English-German translations for settlement

  • VergleichderAlle anderen Bücher liegen außerhalb der Tragweite des Vergleichs. All other books are outside the scope of the settlement. Die neue Fassung des Vergleichs führt zu zwei Anmerkungen. The new version of the settlement gives rise to two remarks. Erstens ist es nicht immer ein Vorteil, kein Teil des Vergleichs zu sein. First, being outside the settlement is not always an advantage.
  • Abmachungdie
  • AbrechnungdieEndgültigkeit der Abrechnung und Stellung von Sicherheiten Settlement finality and collateral security Es ist bezüglich der Leistung eines kostengünstigen Clearing und einer kostengünstigen Abrechnung sehr effizient. It is very efficient in its delivery of cost-effective clearing and settlement. Der Clearing- und Abrechnungsdienst umfasst die Tätigkeiten Garantie, Margenfestlegung, Clearing, Zahlung und Abrechnung. The clearing and settlement service encompasses guarantee, margining, clearing, settlement and regulation activities.
  • AbwicklungdieDie finanzielle Abwicklung dauert lange, und das ist vor allem ein Problem für kleinere Unternehmen. Financial settlement takes a long time, and that is a particular problem for smaller enterprises. Vereinbarungen zur Abwicklung von Schadensfällen und zur Verzeichnung erhöhter Risiken sind bisher nicht aufgenommen worden. To date, agreements on claims settlement and registers of aggravated risks have not been included. Der Bericht des Kollegen Andria über die Förderung einer effizienten Abwicklung des Wertpapierhandels verdient deshalb unsere uneingeschränkte Aufmerksamkeit. Mr Andria's report on promoting the efficient settlement of securities therefore requires our full attention.
  • Akkordder
  • AnsiedlungdieDie Lage im nördlichen Teil Zyperns wurde durch die illegale Ansiedlung von vielen Tausend Festlandtürken absichtlich verschlechtert, was ein klarer Verstoß gegen die Genfer Abkommen ist. The situation in the northern part of Cyprus has been made deliberately worse by the illegal settlement of many thousands of mainland Turks, in itself a clear contravention of the Geneva Conventions.
  • Auseinandersetzungdie
  • BeilegungWir hoffen wirklich sehr auf eine Beilegung des Konflikts. We have high hopes of a settlement to this dispute. Außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten Out-of-court settlement of consumer disputes Erstens, die traditionellen und lokalen Konzepte zur Beilegung von Konflikten. First, traditional and local approaches to conflict settlement.
  • Besiedelung
    Sie haben jedoch gesehen, dass die rassistische Politik der Mauer und der Besiedelung legitimiert wird. However, they have seen the racist policy of the wall and settlement being legalised. Denn die illegale Besiedelung, die De-facto-Annektierung von Territorium, die Errichtung der Mauer und die Zwangsenteignung von palästinensischem Vermögen gehen weiter. The illegal settlement is continuing, as are the de facto annexing of territory, the building of the wall and the compulsory purchase of Palestinian property.
  • EntscheidungdieEine letzte Frage: Beeinflusst die neue Situation die Entscheidung, die bei der Schlichtung dieses Streitfalls möglicherweise getroffen wird? One final question: does the new situation influence the decision that might be made during settlement of this dispute? Die Entscheidung über den von Generalsekretär Annan vorgelegten Friedensplan liegt nun letztlich bei den Bürgerinnen und Bürgern Zyperns. The decision on the Settlement Plan, presented by Secretary-General Annan, now rests ultimately with the people of Cyprus. Von dieser Entscheidung bleiben die noch andauernden Verhandlungen um eine gütliche Einigung im derzeitigen Streit unberührt. This decision is without prejudice to the negotiations which are continuing on an amicable settlement to the current dispute.
  • ErledigungdieSie regelt nur die vorgerichtliche Erledigung von Streitsachen, nicht die gerichtliche. It only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court. Dies gilt insbesondere für Herrn Menrad, der zur Erledigung einiger vorangegangener Dossiers wie die Europäischen Betriebsräte einen entscheidenden Beitrag geleistet hat. This applies especially to Mr Menrad who has made quite a decisive contribution to the settlement of some previous dossiers, such as the European Works Councils.
  • KoloniedieAber wir wissen ja, daß sie 31 Jahre lang neue Kolonien errichtet haben, steinewerfende Kinder getötet haben, UN-Resolutionen und abgeschlossene Verträge mißachtet haben. But we know that for 31 years they have built new settlements, have killed children who threw stones, have ignored UN resolutions and ignored treaties they have entered into. Solche Kolonien stellen lauter Pulverfässer dar und somit mögliche Gefahrenherde, und jeder kann - auf beiden Seiten - die Flamme entzünden, wann immer ihm dies geeignet erscheint. Each of these settlements is a powder keg, that is to say a potential danger spot, and anyone, from either side, can light the touchpaper whenever they think the time is right.
  • Niederlassungdie
  • ort
    Hier bietet sich uns nun die beste Gelegenheit, nach einer lange währenden, gerechten, friedlichen Lösung zu suchen, bei der den verschiedenen Traditionen und Völkern vor Ort Rechnung getragen wird. This is our best opportunity to try to find a long-lasting and just peace settlement between the different traditions and the different peoples there. Allerdings fordert sie lediglich, daß diese Informationen auf vorherige Anforderung und ausschließlich zur Vorbereitung der Vor-Ort-Kontrollen beim Rechnungsabschlußverfahren übermittelt werden. Nevertheless, it only demands that that information is communicated to them on request and exclusively for the preparation of verifications in situ in the process of the settlement of accounts.
  • RegelungdieEs wird eine dezidierte Regelung geben. There will be a decisive settlement. Aber wir können ihm behilflich sein, und die Regelung der Statusfrage hat ihren Preis. But we can assist, and the status settlement will not come for free. Auch wir betrachten dies als den richtigen Zeitpunkt für eine historische Regelung der Zypernfrage. We, too, see this as the moment to achieve an historic settlement with Cyprus.
  • RegulierungdieDamit kann die Regulierung von Kfz-Schadensfällen beschleunigt werden. Their efforts will speed up the settlement of motoring claims. Es liegt auf der Hand, dass es zu einem Interessenkonflikt kommt, je nachdem ob die Versicherung des Geschädigten oder die des Verursachers die Regulierung vornimmt. The conflict of interest that arises if the party's own insurers or their opponent's carry out the settlement is self-evident.
  • SchlichtungdieDer Türkei gebührt unser Dank dafür, dass sie einen so wesentlichen Beitrag zur Schlichtung geleistet hat. Turkey deserves our thanks for making such a vital contribution to the settlement. Darüber hinaus würden wir ein Ende des Konflikts durch eine ehrenwerte Schlichtung begrüßen. Furthermore, we would be gratified to see an end to the conflict by an honourable settlement. Eine letzte Frage: Beeinflusst die neue Situation die Entscheidung, die bei der Schlichtung dieses Streitfalls möglicherweise getroffen wird? One final question: does the new situation influence the decision that might be made during settlement of this dispute?
  • SiedlungdieEr hat zudem erklärt, er beabsichtige auch nicht die Räumung der kleinsten Siedlung. He also stated that he did not contemplate the evacuation of any settlements. Die Road Map fordert auch die Beseitigung der seit März 2001 errichteten Siedlungs-Außenposten. The Roadmap also calls for the immediate dismantling of settlement outposts erected since March 2001. Im Jahre 2005 entschied man im Rahmen der Generalversammlung des ICOMOS im Gegenzug, das historische Erbe der historischen Siedlung unter Schutz zu stellen. The 2005 general assembly of ICOMOS, in turn, resolved to protect the historic heritage of the ancient settlement.
  • ÜbereinkunftdieDiese Übereinkunft kann und wird nicht als Interimsregelung betrachtet werden; sie ist dauerhaft. This settlement is not and cannot be considered interim; it is permanent. Herr Mandelson verdient unsere herzlichen Glückwünsche für das Aushandeln dieser Übereinkunft. Mr Mandelson deserves our warm congratulations for brokering this settlement. Jede Übereinkunft muß den bedingungslosen und ungehinderten Zugang der Vertreter der Vereinten Nationen, also der UNSCOM, zu irakischen Anlagen beinhalten. Any settlement must include unconditional and unrestricted access for the representatives of the United Nations through UNSCOM.
  • VerrechnungdieAndernfalls werden lokale Institutionen diese Regelungen einführen, wie es im Bereich der Verrechnung und der Abrechnung bereits der Fall ist. Otherwise, local institutions will initiate those legal acts, as it happens in the case of clearing and settlement.
  • VerständigungNur wenn diesem Anspruch in gläubigem Gehorsam Genüge getan wird, ist auf der Grundlage der Gerechtigkeit Gottes eine dauerhafte Verständigung zwischen Israelis und Palästinensern möglich. Only in religious compliance with this requirement is a true Israeli-Palestinian settlement possible, on the basis of justice from Above.

Definition of settlement

  • The act of settling
  • A colony that is newly established; a place or region newly settled
  • The gradual sinking of a building. Fractures or dislocations caused by settlement
  • A disposition of property, or the act of granting it
  • A resolution of a dispute

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net