English-Portuguese translations for place

  • lugar
    Qual o lugar que cabe à normalização? What place is given to standardisation? Que lugar reservará à empresa? What place will you grant to businesses? Essas regiões deverão obter o seu próprio lugar.They must be given their place.
  • posiçãoO meu grupo está em boa posição para o dizer. My group is well placed to know that. Os senhores deputados colocam-me numa posição muito difícil. You place me in an impossible situation. Outro aspecto crucial prende­se com a posição da União no palco mundial. Another crucial point is the place of the Union in the world.
  • casaTodas elas querem assumir o seu lugar, o seu justo lugar nesta casa comum. They all wish to take their place, their rightful place in this common Chamber. Este vaivém de uns que saem e outros que tomam posse mais parece uma “casa de passagem” do que uma casa segura. One goes, another takes its place; this is a ‘halfway house’, not a safe home. A casa europeia foi edificada pelos pais da construção europeia nomeadamente como a casa da solidariedade.The founding fathers created the 'European home' as a place for solidarity, above all.
  • chegarO novo governo acaba de chegar ao poder, e os seus primeiros actos apontam no bom sentido. The new government is now in place and its first actions are promising. . – Senhor Presidente, apenas mudámos a ordem porque o senhor deputado Galeote vai chegar mais tarde. . – Mr President, we simply changed places because Mr Galeote will be along later. Se as pessoas não têm acesso aos transportes públicos não podem chegar até ao seu local de trabalho.If people do not have access to public transport they cannot get to their place of work.
  • classificar-se
  • localEsta abordagem tem de se desenrolar a nível local. This must take place at local level. Contudo, este não é o local adequado. However, this is not the right place. Não nos parece que seja este o local adequado para o fazermos. It does not seem to us to be the right place for it.
  • obterEssas regiões deverão obter o seu próprio lugar.They must be given their place. Talvez seja preciso introduzir alguma disciplina para obter uma mudança de comportamento. We may need to put some disciplines in place to get a change in behaviour. Não nos foi possível obter confirmação sobre se se realizou ou não. We are unable to confirm whether or not this hearing took place.
  • algarismo
  • apostarDevemos incontestavelmente apostar mais em restabelecer um espaço cultural comum europeu. We must without doubt place greater focus on re-establishing a common European cultural space. As crianças na Irlanda podem apostar nas corridas de galgos e de cavalos, quando as mesmas integram os respectivos concursos. Children in Ireland are permitted to place bets at greyhound tracks and horse tracks if these are part of that tote. Querer confundir as três coisas é apostar na não realização do alargamento, e, desde logo, não foi esse, nem será, o objectivo da Presidência ou do Governo espanhóis.And to mix up all three things would lead to enlargement not taking place and that, of course, is not what the Spanish Presidency wants to promote.
  • áreaFoi a inexistência de áreas de refúgio?Was it the lack of places of refuge? A OSCE devia dar maior ênfase à actuação nestas áreas. The OSCE should place greater emphasis on action in these areas. É nesta área que se podem introduzir muitos melhoramentos. That is where much improvement can take place.
  • assentoA partir de agora, políticos de uma nova geração tomaram assento neste Parlamento. Politicians of a new breed have, as from now, taken their place in this Parliament. Na minha opinião, qualquer democracia do mundo deve ter assento nestas instituições internacionais.In my view, every democracy in the world should have a place in these international institutions. Julgo, Senhora Presidente, que nos encontramos numa Assembleia civilizada em que não têm assento pessoas com comportamentos menos dignos. Surely, Madam President, this is a civilised House and those who resort to barracking have no place in it.
  • cantarAs pessoas que festejam o seu aniversário em público mal se atrevem a cantar essa canção em determinados locais dos Estados Unidos, com medo de retaliações e multas. People who celebrate their birthday in public hardly dare sing that song in certain places in the United States out of fear of reprisals and fines.
  • colocarOnde devemos colocar a tónica? Where should we place our emphasis? Deverá colocar os cidadãos no centro do nosso trabalho. It should place citizens at the centre of our work. Porquê colocar sistematicamente o ónus nos Catorze? Why systematically place the onus on the 14 countries?
  • contratar
  • entoar
  • lembrar-seEm primeiro lugar, os senhores lembrar-se-ão de que, no início, não estávamos muito dispostos a falar sobre estas revoltas árabes, por receio do fundamentalismo islâmico. In the first place, you will recall that in the beginning we were not very keen on talking about these Arab revolts, out of fear of Islam fundamentalism.
  • mentalidadePara criar uma nova cultura de empresa, é necessário criar uma mentalidade nova. To achieve an enterprise culture, a new mentality must naturally be in place. Temos de aprender a modificar a nossa mentalidade, de modo a remeter os interesses nacionais para segundo plano, a favor dos interesses europeus. We must learn increasingly to change our thought patterns and to place our national interests after the greater interests of Europe. Verificou­se um processo de mudança de mentalidades: foi uma enorme vitória para a política e uma enorme vitória para os nossos filhos! The process of re-thinking has taken place: a considerable victory for the political process and a considerable victory on behalf of our children.
  • papel
    É aqui que se situa o espaço e o papel da União Europeia. This is where the European Union's place and role lies. Tem a ver com o papel e o lugar de países que existem dentro dos Estados-Membros. It is about the role and place of countries within Member States. Mas apelamos a que a legislação da UE desempenhe o seu papel. But we are calling for EU legislation to take its place.
  • porAs execuções por vingança não podem ser toleradas. Revenge executions have no place here. Este é um bom ponto por onde podemos começar.This is a good place to start. Por que é que o controlo das quotas falhou? Why was quota control not in place?
  • pôr
  • praça
  • regiãoMladic e Karadzic não deviam ter lugar na região.Mladić and Karadžić should have no place in the region. A Etiópia ocupa, na região, um espaço económico e político estratégico. Ethiopia occupies a strategic economic and political place in the region. Sabemos que está em curso um genocídio na região do Darfur, no Sudão. We know that genocide is taking place in the Darfur region of Sudan.
  • vila

Definition of place

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net