Finnish-French translations for myöntää

  • accorder
    Il conviendrait d'accorder davantage de crédit à des projets de petite envergure. Pienimuotoisiin hankkeisiin olisi syytä myöntää aikaisempaa enemmän varoja. C'est seulement quand ce sera fait que nous pourrons accorder la décharge pour 2005. Ainoastaan näillä edellytyksillä voimme myöntää vastuuvapauden vuoden 2005 osalta. Le Parlement ne peut, par conséquent, pas accorder une décharge sans justification. Parlamentti ei siis perusteetta voi myöntää vastuuvapautta.
  • admettre
    Le président Bush ne peut bien entendu pas l'admettre. Presidentti Bush ei voi tietenkään myöntää sitä. Le gouvernement lui-même ne veut pas admettre cette situation. Hallitus itse ei halua myöntää tilannetta. Nous ne pouvons admettre d'exceptions pour qui que ce soit ou selon les circonstances quelles qu'elles soient. Emme voi myöntää poikkeuksia erityisille henkilöille tai tapahtumille.
  • avouer
    Je dois avouer que je ne peux les blâmer. Täytyy myöntää, etten voi moittia heitä. On a l'impression qu'on ose maintenant avouer une responsabilité internationale et sociale. On kuin nyt uskallettaisiin myöntää sosiaalisen ja kansainvälisen vastuun kantamisen merkitys. Quiconque analyse en profondeur la position commune doit avouer que la démocratie fonctionne réellement. Jos analysoi vakavasti yhteistä kantaa, täytyy myöntää, että demokratia toimii.
  • concéderUn autre exemple important concerne le recours aux exemptions par catégorie, qui permettent aux États membres de concéder des aides sans nécessité de notification préalable. Toinen tärkeä esimerkki koskee ryhmäpoikkeuksen käyttöä, sillä se antaa jäsenvaltioille mahdollisuuden myöntää tukea ilman ennakkoilmoitusta. J'espère seulement que le Conseil concédera ce principe à la Commission aussi et qu'il n'y aura pas deux poids deux mesures dans son chef. Toivon vain, että neuvosto myöntää tämän perusteen myös komissiolle eikä käytä asiassa kahta eri mittapuuta. Monsieur le Président, je voudrais dans l'ensemble concéder aux deux rapporteurs que le traité d'Amsterdam a amené son lot d'avantages et de développements. Arvoisa puhemies, haluaisin ehdottomasti myöntää molemmille esittelijöillemme, että Amsterdamin sopimus on tuonut mukanaan etuja ja kehitystä.
  • conférerIl est inopportun de conférer un statut privilégié à certaines langues sans tenir compte d’autres facteurs. On väärin myöntää tietyille kielille etuoikeutettu asema ja jättää muut seikat huomiotta. Ainsi, les excès inflationnistes pourraient être combattus sans conférer une position de pouvoir abusive aux États-Unis ainsi qu'à une future banque centrale européenne. Tämä viimeksi mainittu elin, kuten esittelijä mietintönsä 13 kohdassa selvästi myöntää, on riippumaton kunkin jäsenvaltion tilanteesta. Comment, par exemple, conférer des droits importants et particuliers à ces régions, alors même que tous les États membres, actuels et futurs, ne sont pas organisés de la sorte ? Miten esimerkiksi näille alueille voitaisiin myöntää merkittäviä yksittäisiä oikeuksia, kun kaikki nykyiset ja tulevat jäsenvaltiot eivät edes ole järjestäytyneet alueiksi?
  • reconnaître
    Tous les scientifiques s' accordent à le reconnaître. Jokainen tieteenharjoittaja myöntää, että tämä on totta. Il est juste de le reconnaître aujourd’hui auprès de cette Assemblée. Tämä on hyvä myöntää tänään täällä parlamentissa. Il faut reconnaître qu'il s'agit d'un problème très important. Meidän pitäisi myöntää, että se on erittäin tärkeä asia.
  • affirmer
    Je n’hésite pas à affirmer, et je ne pense pas que beaucoup en disconviendront, qu’il est tout à fait inacceptable que 19 millions de personnes soient sans emploi. En epäröi myöntää tätä enkä usko kovinkaan monen olevan eri mieltä kanssani siitä, että on aivan yksinkertaisesti kestämätöntä, että 19 miljoonaa ihmistä on työttömänä. Messieurs les Présidents, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je crois que nous pouvons l'affirmer aujourd'hui : l'échec de Seattle est effacé. Arvoisat puheenjohtajat, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, uskon, että voimme nyt myöntää, että Seattlen epäonnistuminen on unohdettu.
  • assentir
  • assigner
  • avérer
  • capituler
  • céder
  • concéder reconnaître
  • décernerM. Milosevic devrait être traduit comme criminel de guerre, tandis que nous devrions décerner le prix Sakharov à l' OTAN ! Miloeviæ kuuluu sotarikostuomioistuimeen ja NATOlle meidän pitäisi myöntää Saharov-palkinto! La décision de décerner le prix Nobel de la paix à Liu Xiaobo doit être considérée comme un signe fort de soutien en faveur de la liberté d'expression en Chine. Päätöstä myöntää Nobelin rauhanpalkinto Liu Xiaobolle on pidettävä voimakkaana tuen osoituksena sananvapaustaistelulle Kiinassa.
  • laisser
    Allons-nous continuer à nous laisser traiter comme cela, au fil des mois? En halua omalta osaltani myöntää, että juoksemme liikkuvan maalin perässä. La Commission n'y est pas favorable et recommande une période de transition d'un an pour laisser suffisamment de temps aux États membres pour adapter leurs systèmes statistiques. Viimeiseksi eli kolmanneksi ette hyväksyneet mahdollisuutta myöntää poikkeuksia jäsenvaltioille uusien sääntöjen täytäntöönpanossa. Dans le cas du pilotage, les États membres se seraient vu laisser la marge de manœuvre suffisante pour soumettre l’autorisation obligatoire à des normes et qualifications strictes. Luotsauksen tapauksessa jäsenvaltioille annettaisiin tarpeellista liikkumavaraa, jotta ne voivat myöntää tarvittavat toimiluvat tiukkojen sääntöjen ja ammatillisen pätevyyden osalta.
  • remettre
    Aujourd'hui, nous avons l'occasion de rattraper le temps perdu et d'envoyer quelque 3 millions d'euros pour remettre l'institution sur les rails. Tänään meillä on tilaisuus korvata menetetty aika ja myöntää noin kolme miljoonaa euroa saadaksemme instituutin toimintavalmiiksi. Pour son engagement en faveur des victimes trop longtemps oubliées du Darfour, la Conférence a décidé de remettre le prix à Salih Mahmoud Osman. Puheenjohtajakokous päätti myöntää palkinnon Salih Mahmoud Osmanille sen johdosta, että hän on sitoutunut puolustamaan aivan liian pitkään unohdettuja Darfurin uhreja. Cela aiderait les autorités nationales à se faire une idée plus claire des conditions dans lesquelles le Fonds sera vraisemblablement en mesure de les aider à se remettre d’une catastrophe. Näin kansalliset viranomaiset saavat selkeämmän käsityksen siitä, milloin niille todennäköisesti voidaan myöntää tukea katastrofista selviytymiseen.
  • se confesser
  • se rendre

Definition of myöntää

Examples

  • Myönnän sinun olevan oikeassa.
  • Pankkiiri myönsi meille kodinperustamislainan.
  • Tilapäinen kulkuoikeus on myönnetty tätä kuljetusta varten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net