French-English translations for allocation
- allocationSecondly, the national allocation plans. Deuxièmement, les plans nationaux d'allocation. Imbalances in the allocation of milk quotas persist. Des distorsions persistent également au niveau de l'allocation des quotas laitiers. The German and Polish allocation plans are scandalous. Les plans d’allocation allemand et polonais sont scandaleux.
- allowanceBirth and adoption allowances are, evidently, not family benefits. Les allocations de naissance et d'adoption ne sont manifestement pas des allocations familiales. The TIM is delivering social allowances and fuel. Grâce au MIT, des allocations sociales sont versées et du carburant est fourni. The reference framework for German parental allowance was incorrect. Le cadre de référence concernant l'allocation parentale allemande n'était pas correct.
- benefitBenefits are part of taxation systems. Les allocations font partie des systèmes fiscaux. They will live on unemployment benefits. Ces personnes vivront grâce aux allocations de chômage. Birth and adoption allowances are, evidently, not family benefits. Les allocations de naissance et d'adoption ne sont manifestement pas des allocations familiales.
- entitlementThose entitlements will include household allowance, health insurance coverage, survivor's pension and annual travel allowance. Ces prestations comprendront l'allocation de foyer, la couverture de l'assurance-santé, la pension de survie et une indemnité annuelle de déplacement. The Commission has proposed sensible solutions, such as for example the right to export the benefit from the country of last employment, in which the entitlement was acquired. La Commission a proposé des solutions sensées, telle que l'exportation de l'allocation par le pays où a eu lieu la dernière occupation et où le droit à l'allocation a été ouvert. In this regard, I believe that, on the one hand, maternity protection is vital, based on the entitlement to a minimum of 14 weeks' leave and to maternity benefit. À cet égard, je crois d'une part que la protection de la maternité est essentielle, sur la base du droit à un minimum de 14 semaines de congé et aux allocations de maternité.
- grant-in-aid
Trending Searches
Popular Dictionaries