French-English translations for dommage

  • damage
    us
    Human damage cannot be repaired. Les dommages humains ne peuvent être réparés. Irreparable damage is being done. Ce serait un dommage irréparable. Commissioner, the damage has been done. Monsieur le Commissaire, des dommages ont été occasionnés.
  • pity
    us
    It is a pity, but it is a reality. C'est dommage, mais c'est la réalité. It is just a pity that it is overdue. Il est simplement dommage qu'elle soit présentée tardivement. It is a pity, but that is the way it is. C'est dommage, mais c'est comme ça.
  • harm
    us
    Reducing alcohol-related harm (vote) Réduire les dommages liés à l'alcool (vote) Madam President, ladies and gentlemen, I think it is a shame that Mrs Harms is no longer present. vice-président de la Commission. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je trouve dommage que Mme Harms ne soit plus parmi nous. It addresses harm reduction, addiction and crime. Il porte sur la réduction des dommages, sur la toxicomanie et sur la criminalité.
  • shame
    us
    It is a shame, but that is the situation. C'est dommage, mais c'est ainsi. It is shame that we missed this opportunity. Dommage que nous ayons manqué cette occasion. It is a shame that Mr Bloom has already left. C'est dommage que M. Bloom soit déjà parti.
  • shame too bad
  • too badIt is just too bad. Such is life. C’est bien dommage, mais c’est la vie.It is too bad then that we are seeing our citizens moving in completely the opposite direction. Dommage pour eux que nous voyions nos concitoyens prendre la direction diamétralement opposée. It is too bad that, so far, the Cuban authorities have disregarded the repeated calls from the EU to unconditionally release all political prisoners. Il est dommage que, jusqu'à présent, les autorités cubaines n'aient tenu aucun compte des appels répétés de l'UE pour la libération inconditionnelle de tous les prisonniers politiques.
  • unfortunateThis is unfortunate because there are some good proposals. C'est d'autant plus dommage qu'il contient quelques propositions positives. That is unfortunate, but I believe we should learn from this. Cela est dommage mais je pense qu' il y a des leçons à en tirer. This is, unfortunately, a report that is needed on 8 March 2011. Il est dommage que ce rapport soit encore nécessaire ce 8 mars 2011.
  • what a pityWhat a pity that this no longer happens. Quel dommage qu’il n’en soit plus de même. What a pity you had to qualify your praise. Quel dommage que vous ayez dû qualifier vos félicitations. What a pity about the haggling I have witnessed over recent days. Quel dommage d'être le témoin du marchandage de ces derniers jours.
  • what a shameI should simply like to tell you what a shame it would be, today, to do too little too late. Je voudrais simplement vous dire à quel point il serait dommage, aujourd’hui, de faire trop peu et trop tard. What a shame, moreover, that Ireland, the symbol of European success, re-established diplomatic relations with Burma in February. Quel dommage d’ailleurs que l’Irlande, symbole de la réussite européenne, ait rétabli, en février, ses relations diplomatiques avec la Birmanie. Mr President, Commissioner, there comes a time when you have to - what a shame, she is not listening when people speak, that is not good! Monsieur le Président, Madame la Commissaire, à un moment ou à un autre, il faut - dommage, elle n'écoute pas lorsque l'on parle, ce n'est pas bien !

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net