French-English translations for semer

  • sowIt strengthens farms' liquidity, enabling them to buy in feedingstuffs and sow new crops. Cette aide renforce les liquidités des exploitations leur permettant d'acheter des aliments et de semer de nouvelles cultures. The sowing of fear and terror and attacks on civil society - this is the face of terrorism. Semer la peur et la terreur et lancer des attaques contre la société civile - telles sont les armes du terrorisme. This is nothing more than the right of farmers to raise their livestock and to sow their seed. Ce n'est rien d'autre que le droit des agriculteurs à élever leurs animaux et à semer leurs semences.
  • outrunTo the colleague who whispered, ‘you must be mad, you’ll never outrun a tiger!’ he replied, ‘my friends, it’s not the tiger I have to outrun.’ Au collègue qui a murmuré «vous êtes fou, vous n’irez pas plus vite que le tigre», il a répondu «mes amis, ce n’est pas le tigre que je dois semer». Can a tiger outrun a lion?
  • seed
    us
    This is nothing more than the right of farmers to raise their livestock and to sow their seed. Ce n'est rien d'autre que le droit des agriculteurs à élever leurs animaux et à semer leurs semences. But, of course, it is not sufficient to reap the harvest, but we must also sow seeds and tend the crop. Cependant, il ne suffit pas de récolter, il faut également semer et cultiver. Its aim should be to support those who are currently planting the seeds of a civil society and democratic politics. Son but doit être de soutenir ceux qui sont en train de semer les graines d’une société civile et d’une politique démocratique.
  • Semer
  • shake offThe archaeologists shook off the dust that had fallen from the roof, and promptly continued their work.Some rumors that the governor had smoked pot as a teenager were flying around, but he has finally managed to shake them off.The police are chasing us! Quick, turn into that side street! Weve got to shake them off.
  • spread
    us
    It is in danger of spreading confusion among well-informed consumers. Cela risque de semer la confusion auprès des consommateurs avertis. The trade unions, who continue to spread untruths and panic, are left cold by these arguments. Arguments qui laissent de marbre les syndicats, qui continuent de se répandre en mensonges et de semer la panique. At the risk of sounding defeatist or spreading panic, it is a good thing that the EU and the Member States are preparing for the possibility of a bird flu pandemic among humans. Au risque de paraître défaitiste ou de semer la panique, l’UE et les États membres ont raison de se préparer à l’éventualité d’une pandémie de grippe aviaire parmi les humains.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net