French-English translations for troubler
- blurto blur a photograph by moving the camera while taking itto blur a manuscript by handling it while damp
- troubleSadly, though, the conflict between Israel and Palestine is not the only one fermenting trouble in the region. Hélas, le conflit qui oppose Israël et la Palestine n'est pas le seul à troubler la région. I fear that disillusion and blackmail, today regarding the Customs Union, tomorrow regarding Cyprus, may deeply trouble our relations with this great nation. Je crains que la désillusion et le chantage, aujourd'hui sur l'accord douanier, demain sur Chypre, ne viennent troubler profondément nos relations avec ce grand pays. He was in trouble when the rain started
- abash
- addleaddle eggsaddle brains
- agitateHe was greatly agitated by the newsthe wind agitates the seato agitate water in a vessel
- arouseThe new building proposals in the village are arousing unneeded discomfortto arouse compassion; to arouse jealousy;to arouse angerI cant keep my eyes off the dancer; she arouses me greatly
- become blurred
- bemuse
- bewilderAll the different possible options may bewilder usDon’t push me into that maze and bewilder me
- boggleThe dogs went on, but the horse boggled at the sudden appearance of the strange beastThe horror of the deed and its consequences boggle the imaginationHe boggled at the surprising news
- confuseDo not let those T-shirts confuse you. Ne vous laissez pas troubler par ces tee-shirts. The rules still confuse consumers even at a national level. Les règles continuent à troubler les consommateurs même au niveau national. The people who might perhaps be confused - although I very much doubt it - would be the manufacturers. Ceux que cela pourrait troubler (bien que j'en doute beaucoup) sont les fabricants.
- consumeThe rules still confuse consumers even at a national level. Les règles continuent à troubler les consommateurs même au niveau national. Firstly, it is crucial for there to be no over-classification of products, which would confuse consumers and health-care providers. Tout d'abord, il est essentiel d'éviter une surclassification des produits, qui risquerait de troubler les consommateurs et les prestataires de soins de santé. The power plant consumes 30 tons of coal per hour.
- devourThe fire was devouring the buildingShe intended to devour the bookAfter the death of his wife, he was devoured by grief
- disarrange
- disarray
- disturbAnyway, it could disturb our business. En tout cas, elle pourrait troubler nos travaux. This is a day for harmony, which ought not to have been disturbed by such a punishment, but it is the Commission itself that is responsible for this, having allowed the affair to drag on for years. Cette sanction du scandale Eurostat n’aurait pas dû venir troubler ce jour d’harmonie. Mais la Commission elle-même en est responsable, pour avoir fait traîner le dossier pendant des années. The noisy ventilation disturbed me during the exam.
- flummox
- foxThe quick brown fox jumps over the lazy dogThis crossword puzzle has completely foxed me.The pages of the book show distinct foxing.
- gallImproper cooling and a dull milling blade on titanium can gall the surface.
- impinge
- inciteThe judge was told by the accused that his friends had incited him to commit the crime.
- perplex
- puzzleWhere he went after he left the house is a puzzle.to be in a puzzleWe puzzled over the curious-shaped lock, but were unable to discover how the key should be inserted.
- roilTo roil wine, cider, etc, in casks or bottlesTo roil a spring
- ruffleShe loved the dress with the lace ruffle at the hem.to put the mind in a ruffleRuffle the end of the cuff
- stir up
- unhinge
Trending Searches
Popular Dictionaries