French-English translations for ébranler

  • judderTo judder to a halt
  • rock
    us
    The face of the cliff is solid rockThe ship crashed on the rocksSome fool has thrown a rock through my window
  • set outThis contract sets out all the terms of the agreement as we discussed.Tomorrow we set out for America.He set out with the aim of writing the book in less than 3 months.
  • shake
    us
    Because one thing has to be clear: we must not shake consumer confidence. Car une chose doit être claire. Nous ne pouvons pas ébranler la confiance des consommateurs. Mr President, Mr President-in-Office, the process of drawing up the budget for 1997 has seen a trend which threatens to shake the foundations of budgetary harmony. Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, le budget de 1997 s'accompagne d'un développement qui peut ébranler la paix budgétaire jusque dans ses fondations. The earthquake shook the building
  • undermine
    us
    Extra products should enhance pension security, not undermine it. Les formules supplémentaires doivent renforcer la confiance, pas l'ébranler. All of this undermines confidence in politics, and that reflects badly on us. Tout cela vient ébranler la confiance dans la politique, et cela nous nuit. You do not need much imagination to see how this provision could undermine press freedom. Vous n'avez pas besoin de beaucoup d'imagination pour réaliser à quel point cette disposition pourrait ébranler la liberté de la presse.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net