French-German translations for accrocher

  • anhaken
  • Anhängen
    Aber wir glauben, dass dies kein Weihnachtsbaum ist, wie ein Abgeordneter sagt, an den man alles anhängen kann. Mais nous pensons que ce n' est pas, comme le dit un député, un arbre de Noël auquel on peut tout accrocher. . – Herr Präsident! Für all diejenigen, die weiterhin dem europäischen Traum anhängen, war die Ratspräsidentschaft von Herrn Juncker ein überwältigender Misserfolg. - Monsieur le Président, aux yeux de ceux qui continuent à s’accrocher au rêve européen, la présidence de M. Juncker a été un échec retentissant.
  • anklammern
  • aufhängen
  • Ditschendie
  • haften
  • Hakender
  • haken
  • hängen
  • hängenbleiben
  • Klammern
    Sich auf der einen wie auf der anderen Seite an Symbolen festzubeißen, bedeutet doch, sich an Mythen zu klammern. S'arc-bouter sur des symboles, de part et d'autre, c'est s'accrocher à des mythes. Mit dem heute verkündeten Waffenstillstand flackert aus Palästina und Israel ein zwar nur schwacher Hoffnungsfunke auf, an den man sich aber unbedingt klammern sollte. Aujourd'hui, avec l'annonce de la trêve, une légère ouverture vers l'avenir arrive de Palestine et d'Israël : elle est étroite, certes, mais il est indispensable de s'y accrocher.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net