French-German translations for couvert

  • bedeckt
    Asbest ist sehr oft sicher, solange es bedeckt ist. L'amiante est très souvent inoffensif et sans danger quand il est couvert. Dabei hat sich das Parlament nicht eben mit Ruhm bedeckt. On ne peut pas dire que le Parlement se soit couvert de gloire. Es sei daran erinnert, dass 70 % der Erdoberfläche von Ozeanen bedeckt sind. Il convient de rappeler que 70 % de la surface du globe est couverte par les océans.
  • bewölkt
  • Besteckdas
  • DeckmantelderGlücklicherweise gibt es Menschen, die kulturelle Rechte nicht als Deckmantel für die Scharia akzeptieren werden. Heureusement, il y a des gens qui n'accepteront pas la charia sous le couvert des droits culturels. Sie sollten sich nicht hinter dem Deckmantel der politischen Bewegung, die sie angeblich unterstützen, verstecken können. Ils ne devraient pas pouvoir se cacher sous le couvert du mouvement politique qu’ils prétendent soutenir. Unter dem Deckmantel von "Landreformen " plündern und besetzen die sogenannten "Kriegsveteranen " willkürlich Farmen weißer Besitzer. Sous le couvert de "réformes agraires", les prétendus "vétérans" pillent et occupent à leur gré les fermes des propriétaires blancs.
  • Gedeckdas
  • Geschirrdas
  • Kuvertdas
  • Serviceder
  • überlagert

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net