French-German translations for exiger

  • erfordern
  • verlangen
    Was wir von China verlangen, das müssen wir auch von anderen fordern. Ce que nous exigeons de la Chine, nous devons l'exiger des autres aussi. Aber wir sollten den ersten Schritt machen, bevor wir den zweiten verlangen. Nous devons toutefois accomplir le premier pas avant d'exiger le deuxième. Das ist auch das Mindeste, was die Bürger von uns verlangen können. C'est également la moindre des choses que peuvent exiger de nous nos concitoyens.
  • abverlangenWir müssen den Entwicklungsländern aber auch etwas abverlangen. Il y a cependant certaines choses que nous devons exiger de la part des pays en développement. Frau Präsidentin, alle Maßnahmen, die wir anderen abverlangen, müssen wir auch auf uns anwenden, wenn wir glaubwürdig sein wollen. Madame le Président, avant d'exiger des autres qu'ils appliquent nos exigences, nous devons commencer par nous-mêmes, afin d'être crédibles. Ich meine, darin müssen wir die Kommission unterstützen und ihr mehr Initiative abverlangen. Je pense que nous devons soutenir la Commission dans ce domaine et exiger d'elle davantage de capacité d'initiative.
  • bestehen
    Darauf müssen wir bestehen, meine Damen und Herren! C'est ce que nous devons exiger, Mesdames et Messieurs ! Jemand, der eine Anti-Auto-Politik fordert, kann nicht gleichzeitig verlangen, dass die Autowerke weiterhin bestehen. On ne peut, d'un côté, réclamer une politique anti-voiture et, de l'autre, exiger que les usines de construction automobile restent ouvertes.
  • fordern
    Das ist es, was Europa fordern muss. C'est ce que l'Europe doit demander et exiger. Wir müssen ein Ende der Gewalt fordern. Nous devons exiger l'arrêt du recours à la violence. Wir müssen ein Ende der Angriffe auf Gaza fordern. Nous devons exiger la fin de l'agression contre Gaza.
  • postulieren
  • Verlangendas
    Was wir von China verlangen, das müssen wir auch von anderen fordern. Ce que nous exigeons de la Chine, nous devons l'exiger des autres aussi. Aber wir sollten den ersten Schritt machen, bevor wir den zweiten verlangen. Nous devons toutefois accomplir le premier pas avant d'exiger le deuxième. Das ist auch das Mindeste, was die Bürger von uns verlangen können. C'est également la moindre des choses que peuvent exiger de nous nos concitoyens.
  • zumutenWir werden prüfen, was man unseren jetzigen Mitgliedern zumuten kann, was man den Kandidatenländern zumuten kann. Nous examinerons ce que l'on peut exiger des membres actuels et des pays candidats. Wie kann man Touristen heutzutage noch zumuten, sich an verschiedenen Ort bei der Polizei registrieren zu lassen? Comment peut-on encore exiger aujourd'hui des voyageurs qu'ils se signalent à la police à différents endroits? Und der schwere Weg, nämlich die Sanierung der Haushalte, ist der richtige Weg, und diesen Weg wollen wir unseren Regierungen jetzt plötzlich nicht mehr zumuten. Le chemin le plus difficile, à savoir l'assainissement budgétaire, est le bon, et nous ne voulons soudainement plus exiger de nos gouvernements qu'ils empruntent cette voie.
  • zwingen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net