French-German translations for révocation

  • Abberufungdie
  • AufhebungdieEin erster Weg kann nur in der Aufhebung der im Rahmen der GAP vorgesehenen Maßnahmen bestehen. L'une des premières solutions ne peut être recherchée ailleurs que dans la révocation des mesures prévues par la PAC. Ich denke, nicht der Nato-Angriff war der Anfang, sondern die Aufhebung des Autonomiestatuts. Je ne pense pas que tout ait commencé avec l'intervention de l'OTAN, mais bien avec la révocation de l'autonomie du Kosovo. Dieser Kommission gehören Delegierte der Regierungen beider Staaten an, und die Aufhebung der Lizenzen für die Gewässernutzung fällt ebenfalls in ihre Zuständigkeit. Cette commission est composée de délégués des gouvernements des deux États et a parmi ses compétences la révocation des licences relatives à l'eau.
  • Widerrufder
    Es erscheint jedoch offenkundig, daß im Falle der Insolvenz eines Teilnehmers dessen Aktiva eingefroren werden, so daß der Widerruf nicht möglich ist. Il est toutefois évident que, en cas d'insolvabilité d'un participant, les actifs de ce dernier sont gelés et la révocation n'est par conséquent pas possible. Abschließend ist es erforderlich, den Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens in Fällen des Widerrufs der Bewährungsstrafe und der Straffestsetzung bei der bedingten Verurteilung zu schützen. Enfin, il faut aussi sauvegarder le principe de la procédure contradictoire dans le cas d'une révocation du sursis ou de l'imposition d'une condamnation sous condition.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net