French-German translations for vérifier

  • überprüfen
    Werden Sie diese Möglichkeit überprüfen? Allez-vous vérifier si cela est possible? Wir verfügen jetzt über ein Instrument, um dies zu überprüfen. Nous avons ici un instrument pour vérifier cela. Wie aber können wir überprüfen, ob diese Verpflichtung eingehalten wird? Comment pourrons-nous vérifier que cet engagement est tenu?
  • abchecken
  • abgleichen
  • abklären
  • auditieren
  • checken
  • kontrollieren
    Wir haben auch die Pflicht, zu kontrollieren, ob die Verordnung richtig angewandt wird. Nous avons également le devoir de vérifier si le règlement est appliqué de manière adéquate. Dennoch ist kein neues Organ nötig, um dafür zu sorgen oder um die Konditionalität zu bestimmen oder zu kontrollieren. Néanmoins, aucun organe nouveau n'est nécessaire pour le fournir ou pour définir et vérifier les conditions. Festzuhalten ist also zunächst, dass viel getan werden muss, um die Einhaltung der Rechtsvorschriften zu kontrollieren. Aussi, la première chose à faire de toute urgence est de vérifier la mise en œuvre de la législation.
  • nachrechnen
  • nachschlagen
  • nachsehen
  • revidieren
  • sicher
    Das kann man sicher auch in den Protokollen des Ausschusses und des Plenums nachlesen. Je suis sûr qu'on peut vérifier son interprétation dans les procès-verbaux des séances plénières et des réunions de commission. Aber sicher, Herr Krivine, wir werden uns so schnell wie möglich darum kümmern. Absolument, Monsieur Krivine, nous allons vérifier tout cela dans les meilleurs délais. Ja, ja, wir werden ganz sicher alle Sprachfassungen überprüfen, Frau Pack. Oui, oui, nous allons absolument vérifier toutes les versions linguistiques, Madame Pack.
  • überwachen
    Gesetzgeber sollten darauf achten, dass sie keine Rechtsvorschriften erlassen, deren Einhaltung sich praktisch nicht überwachen lässt. Les législateurs devraient tâcher de ne pas viser une mise en œuvre de lois qui est pour ainsi dire impossible à vérifier. Darüber hinaus hat die Kommission den CESR gebeten, die Einhaltung des IOSCO-Kodexes zu überwachen und ihr jährlich seine Ergebnisse mitzuteilen. De plus, la Commission a demandé au CERVM de vérifier le respect du code de l'OICV et de lui rendre compte annuellement. Die Regierung in Jakarta hat geschworen, sie werde die Menschenrechte achten, aber wer kann dies in diesem gebirgigen Urwaldgebiet überwachen? Si le gouvernement de Djakarta a promis que les droits de l'homme seront respectés, qui pourra le vérifier dans cette région montagneuse et couverte par la forêt vierge?
  • verifizieren
    Ich bin überzeugt, wir brauchen unparteiische Forschungsergebnisse, um die CO2-Auswirkungen zu verifizieren. Je pense que nous avons besoin de recherches impartiales afin de vérifier les effets du CO2. Die Aktivitäten von OLAF konnte ich nicht verifizieren, weil der Direktor dieser Behörde für mich nicht erreichbar war. Je n'ai pas pu vérifier les activités de l'OLAF, parce qu'il m'était impossible de joindre le directeur de l'agence. Ich bin stets bereit, und hoffentlich auch in der Lage, hierhin zurückzukommen, um unsere Ergebnisse zu erläutern, aber wir müssen zunächst einmal erst verifizieren, was wir gefunden haben. Je suis disposée - et espère être en mesure de le faire - à revenir exposer nos conclusions, mais nous devons vérifier ce que nous trouvons.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net