French-German translations for à la suite

  • infolgeInfolge des Vertrags von Lissabon hegten wir große Hoffnungen. À la suite du traité de Lisbonne, nous avions formé de grands espoirs. Doch es ist tragisch, wenn kleine Unternehmen infolge verspäteter Zahlungen Konkurs anmelden müssen. Il s'agit d'un crime si, à la suite de paiements tardifs, des petites firmes tombent en faillite. Eine unverheiratete Frau wurde schwanger und allem Anschein nach infolge einer Vergewaltigung. Une femme non mariée était devenue enceinte, et tout porte à croire que c'était à la suite d'un viol.
  • infolgedessen
    Mehrere Menschen wurden infolgedessen angegriffen. Plusieurs personnes ont subi des attaques à la suite de cette campagne. Infolgedessen erschien jüngst in gutem Glauben ein Artikel über ihn in einer nationalen Sonntagszeitung. À la suite de cela, un article le concernant a été récemment publié en toute bonne foi dans un journal national du dimanche. Infolgedessen ließen nahezu 100 Menschen ihr Leben, unter ihnen auch die neun Bergleute, die während des Streiks in der Wujek-Mine erschossen wurden. À la suite de cela, une centaine de personnes ont perdu la vie, dont neuf mineurs qui ont été tués durant la grève de la mine de Wujek.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net