French-Italian translations for jugement

  • condannaUna condanna dei saccheggi compiuti dal regime di Mobutu. Ce jugement condamnait les pillages opérés par le régime de Mobutu. E' profondamente sbagliato e incomprensibile che un tribunale infligga una condanna del genere. Il est tout à fait injuste et incompréhensible qu'un tribunal rende un tel jugement. Non soltanto esprimeremo una condanna, li porteremo di fronte agli organi competenti dell'OMC e ci atterremo alle conseguenze di tale procedura.Nous nous conformerons au jugement, lorsqu'il aura été prononcé, et nous condamnerons ceux, comme les États-Unis, qui préjugent de la décision pour agir.
  • giudizioIl giudizio della storia è chiaro. Le jugement de l'histoire est clair. Concludendo, il giudizio è positivo. En conclusion, j'émets un jugement positif. Non dovremmo esprimere in questo caso un giudizio affrettato. Or dans ce domaine, nous ne devrions pas nous précipiter pour porter un jugement.
  • sentenzaNon si tratta di giudicare una sentenza, ben lungi da ciò. L'enjeu n'est pas de porter un jugement sur un jugement, loin s'en faut. La sentenza stabilisce che noi dobbiamo rifarci alle quantità precedenti il 1991. Le jugement dit que nous devons prendre les quantités d'avant 1991. La sentenza è stata pronunciata dopo un processo farsa. Ce jugement a été prononcé après une parodie de procès.
  • decisioneÈ una decisione importante, dato il precedente che stabilisce. Ce jugement est dès lors important, car il crée un précédent. Signora Presidente, vorrei contestare la sua decisione secondo la quale i due emendamenti sarebbero compatibili. Madame la Présidente, je me permettrai de mettre en doute votre jugement selon lequel les deux amendements sont compatibles. Per quanto sia necessario fornire tali risposte in tempi ragionevolmente rapidi, suggerisco di evitare la ricerca affannosa di una decisione. Nous devons certes obtenir des réponses aussi rapidement qu'il est raisonnable d'espérer, mais il convient d'éviter tout jugement précipité.
  • giudicatoNoi abbiamo i nostri tribunali e la nostra Costituzione e non permetteremo mai che un cittadino degli Stati Uniti sia processato e giudicato al di fuori di questi.Nous avons nos tribunaux et notre constitution, et nous ne permettrons jamais qu'un citoyen des États-Unis soit l'objet d'un procès et d'un jugement en dehors du cadre de ceux-ci. C’è un terrorista – si chiama Cesare Battisti – condannato in Italia con sentenza passata in giudicato per quattro omicidi. Un terroriste - appelé Cesare Battisti - a été condamné en Italie pour quatre assassinats par un jugement ayant force de "". Occorre ancora aggiungere che nessuno di questi crimini è stato giudicato da un tribunale e che quindi nessuno dei colpevoli è stato condannato? Faut-il ajouter qu’aucun de ces crimes n’a fait l’objet d’aucun jugement et que leurs auteurs n’ont pas été condamnés en conséquence?
  • guidizio
  • pronunciaA causa della prolungata attesa di una pronuncia da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, continuano a verificarsi incidenti stradali mortali che coinvolgono pedoni. L'attente interminable d'un jugement de la Cour de justice européenne sur cette affaire signifie l'occurrence d'autres accidents mortels de la circulation impliquant des piétons. Dopo la pronuncia di una sentenza chiara in questi termini, ci saranno sicuramente altre decisioni in merito all’opportunità di modificare tale elenco, e forse possiamo anche chiudere qui l’argomento. Une fois qu’un tel jugement sans ambiguïté aura été rendu, il y aura sans aucun doute d’autres délibérations quant à la révision éventuelle de cette liste et peut-être pourrons-nous en rester là.
  • verdettoE’ inaccettabile condannare qualcuno prima che sia stato emesso un verdetto. Il est inacceptable de condamner avant un jugement. Domani o dopodomani sarà pronunciata la sentenza nei confronti di Hu Jia, e chissà quale verdetto lo attenderà. Il y aura demain ou après-demain le jugement de Hu Jia, qui va être condamné à je ne sais quoi. Dobbiamo sperare e chiedere che le sentenze siano imparziali e il coinvolgimento dei detenuti nel movimento in difesa dei diritti umani non influisca sul verdetto. Nous devons espérer et demander que les jugements deviennent impartiaux et que la participation des prisonniers à des mouvements de défense des droits de l'homme n'influe pas sur le verdict.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net