French-Polish translations for négliger

  • zaniedbywaćTymczasem nie powinniśmy zaniedbywać potrzeby ochrony zasobów naturalnych. Nous ne devons toutefois pas pour autant négliger la nécessité de protéger les ressources naturelles. Jednocześnie jestem przekonana, że nie możemy zaniedbywać naszych wschodnich sąsiadów. Cependant, je suis convaincue que nous ne pouvons pas négliger nos voisins orientaux. W związku z tym nie można zaniedbywać bardzo ważnej części dotyczącej powrotu matek do pracy. Il ne faut donc pas négliger le volet très important du retour au travail des mères.
  • zaniedbaćNie możemy tego zaniedbać i nie możemy mówić, że energia jądrową nie ma żadnego związku z rozprzestrzenianiem broni jądrowej. Nous ne pouvons négliger cela, et nous ne pouvons pas dire que la question de l'énergie nucléaire est totalement distincte de la question de la prolifération nucléaire. Nie powinniśmy ponadto zaniedbać odbudowy po trzęsieniu ziemi, ponieważ bez tej odbudowy zwalczenie choroby będzie niemożliwe. Nous devons également veiller à ne pas négliger les efforts de reconstruction après le séisme, faute de quoi la lutte contre la maladie sera impossible. Dlatego uważam, że bardzo ważne jest osiągnięcie celów strategii lizbońskiej, nie można jednak zaniedbać kwestii wciąż istniejących różnic między regionami europejskimi. C'est pourquoi, j'estime qu'il est primordial de réaliser les objectifs de la stratégie de Lisbonne, sans pour autant négliger les disparités persistant entre les régions européennes.
  • brać pod uwagęW związku z tym nie można też nie brać pod uwagę ewentualności przeprowadzenia przeglądu środka, jakim są postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom wynikającym z traktatu. À cet égard, il conviendrait de ne pas négliger la possibilité de réviser les procédures d'infraction prévue par les traités.
  • lekceważyćPo drugie jest jeszcze jedna sprawa, której nie wolno nam lekceważyć. Ensuite, il ne faut pas négliger un deuxième aspect. Ani Komisja, ani państwa członkowskie nie powinny lekceważyć tej sprawy. C'est une situation que la Commission et les États membres ne doivent pas négliger. Nie możemy lekceważyć wartości dodanej, jaką może zyskać Europa dzięki błękitnej karcie. Mais nous ne devons pas non plus négliger la valeur ajoutée de la carte bleue pour l'Europe.
  • pomijaćNależy więc wzmocnić jego rolę, a nie pomijać go. Il ne faut donc pas négliger son rôle, mais bien le renforcer. Nie ma powodu, żeby pomijać te przepisy i proponować inne rozwiązanie w obecnym wniosku dotyczącym SPE. Il n'y a aucune raison de négliger ces règles et de trouver une solution différente dans la proposition actuelle sur la SPE. Nie wolno nam pomijać faktu, że są to dwie branże, w których Pakistan wydawałby się szczególnie konkurencyjny. Nous ne devons pas négliger le fait qu'il s'agit de deux industries dans lesquelles le Pakistan semble particulièrement compétitif.
  • przeoczyćJest to jedno w wzajemnych powiązań, którego nie wolno nam przeoczyć. Il s'agit de l'une de ces interconnexions que nous ne devons pas négliger. Dialog z Afryką jest niezbędny, jednak nie powinno się przeoczyć istniejących skarg i pretensji. Un dialogue avec l'Afrique s'impose, mais celui-ci ne doit pas négliger les sujets de mécontentement. Uważam również, że nie wolno nam przeoczyć zobowiązań dotyczących przejrzystości, które w końcu należy zastosować także w odniesieniu do Rady. J'estime également que nous ne devons pas négliger les obligations de transparence qui, en fin de compte, doivent également s'appliquer au Conseil.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net