French-Spanish translations for soulager

  • aliviarLa Unión Europea ha aportado ya una importante contribución, pero tenemos que pedir que se intensifiquen los esfuerzos a fin de aliviar en lo posible esta deplorable catástrofe humana. L'Union européenne a déjà apporté une contribution importante, et nous devons réclamer davantage d'efforts pour soulager ceux qui sont les victimes de cette terrible catastrophe humaine. Tomamos medicamentos para aliviar el dolor, para aliviar los síntomas de enfermedades o para salvar nuestras vidas. Nous prenons des médicaments pour soulager la douleur, pour atténuer les symptômes de maladies ou pour nous sauver la vie. Eso es un paso al menos con vistas a aliviar sus preocupaciones, señora Peijs. Cela peut soulager quelque peu vos inquiétudes, Mme Peijs.
  • mitigarSin embargo, a pesar de ser escasas podrían mitigar su situación. Mais le peu qui est donné peut soulager leur peine. En la Unión Europea hemos de intentar aliviar la miseria y mitigar el sufrimiento. Nous devons en tant qu'Union européenne nous efforcer de soulager la misère et d'atténuer les souffrances. Por supuesto que debemos hacer todo cuanto esté en nuestra mano para mitigar la hambruna. Il est évident que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour soulager la famine.
  • paliar¿Cree la Presidenta en ejercicio que la Unión Europea podría canalizar ayuda para paliar la hambruna con mayor eficacia de lo que se viene haciendo? Le président en exercice pense-t-elle que l'Union européenne pourrait canaliser l'aider pour soulager la famine de manière plus efficace que ce n'est actuellement le cas? Existe una serie de opciones multifacéticas que pueden ayudar a paliar el problema. En revanche, il existe tout un éventail de possibilités recouvrant de nombreux aspects et qui peuvent contribuer à soulager le problème. No obstante, estas medidas únicamente ayudan a paliar la crisis, no contribuyen a ponerle fin. Toutefois, ces mesures peuvent seulement soulager les effets de la crise, mais elles ne peuvent pas mettre fin à celle-ci.
  • aligerar
  • atenuarCreo que estas iniciativas nos ayudarán a atenuar la presión que padecen la ganadería y los precios del consumidor. Je pense que ces initiatives nous aideront à soulager les pressions qui pèsent sur l'agriculture d'élevage et sur les prix à la consommation.
  • calmarNo creo que un nuevo impuesto ayude a traer la paz a Europa y al mundo, aunque bien puede calmar la conciencia de los burócratas. Je ne pense pas que l’instauration d’un nouvel impôt contribuera à ramener la paix en Europe et dans le monde, même si elle pourrait soulager la conscience des bureaucrates.
  • redimir
  • remediar
  • satisfacerEs imprescindible que mantengamos contacto con grupos de la población afgana, entre otras razones para satisfacer las necesidades de los menesterosos. Il est indispensable de rester en contact avec certaines parties de la population afghane, notamment pour soulager la détresse de tous ceux qui sont plongés dans la misère.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net