French-Swedish translations for accompagner

  • ackompanjeraHans lydiga sätt att ackompanjera hennes sång betyder mycket för helheten.Teckningar med ilskna djur ackompanjerade en dikt av Adonis.
  • åtföljaUpphovsrätten måste åtföljas av dessa två områden.Ces deux domaines doivent accompagner le droit d’auteur. Alla våra förslag måste åtföljas av en noggrann konsekvensbedömning.Toutes nos propositions doivent s'accompagner d'une analyse d'impact approfondie. Samexistensen måste åtföljas av stor tolerans.Cette coexistence doit s'accompagner d'une grande tolérance.
  • beledsagaVi vet också att unionen måste beledsaga de sociala och ekonomiska reformer som vi är skyldiga att genomföra.Nous savons aussi que l’Union doit accompagner les réformes sociales et les réformes économiques que nous sommes obligés d’entreprendre.
  • följa
    Vi kommer att följa Serbien på vägen mot EU-medlemskap.Nous voulons accompagner la Serbie sur la route de l'Union européenne. Vi måste därför vara beredda att följa upp utvecklingen på det sätt som krävs.Nous devons donc nous tenir prêts à accompagner cette évolution selon les besoins. Pascal Lamy har aviserat att processen skall följas upp i en fyraårig undersökning.Pascal Lamy nous a annoncé une étude élaborée sur quatre ans pour accompagner le processus.
  • följa medI fråga om äktenskap anser man det vara logiskt att den äkta makan/maken får följa med.Dans le cas du mariage, on trouve cela logique, l'époux ou l'épouse peut accompagner. I båda fallen kan icke-självförsörjande makar och barn få följa med tillståndsinnehavaren och eventuellt arbeta.Dans les deux cas, les conjoints et les enfants à charge peuvent accompagner le titulaire et éventuellement travailler. Har ni glömt, herr talman, att det finns andra grupper i detta parlament som också hade kunnat följa med er?Avez-vous oublié, Monsieur le Président, que ce Parlement comporte d’autres groupes qui auraient pu vous accompagner?
  • göra sällskap med
  • hänga på
  • ledsagaAvregleringen kan emellertid bara vara gradvis och den kan bara ledsagas av en regleringsprocess.Or, la libéralisation ne peut être que progressive, elle ne peut que s'accompagner de processus de régulation. De verkliga hjältarna är också de vanliga israelerna, busschaufförerna som inga mänskliga sköldar någonsin kommit på tanken att ledsaga.Les vrais héros, ce sont aussi ces Israéliens de la rue, ces chauffeurs de bus qu'aucun bouclier humain n'a jamais songé à accompagner. Vår roll, Europeiska unionens roll, är därför inte bara att komma med tillrättavisningar. Vår roll är att ledsaga Turkiet mot demokrati, dvs. att ha ståndpunkter att försvara.Et donc, notre rôle en tant qu'Union européenne, ce n'est pas simplement de donner des leçons, c'est d'accompagner la Turquie vers la démocratie, c'est-à-dire d'avoir des positions à défendre.
  • prydaDe prydde granen med glitter.Stjärnan prydde granens topp.Förstasidan pryds av nya karikatyrer av profeten Muhammed.
  • slå följe medJag hade därför, herr talman, önskat att mitt hemland Sverige i dag hade kunnat slå följe med Grekland.J'aurais donc souhaité, Monsieur le Président, que mon pays puisse accompagner aujourd'hui la Grèce dans sa démarche.
  • vinka av

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net