French-Swedish translations for disposition

  • förfogandeettDetta dokument finns således till ert förfogande.Donc, ce document est à votre disposition. Jag har en kopia till ert förfogande.Je tiens la copie à votre disposition. Målsättningar har satts upp och extra personal har ställts till förfogande.Des objectifs été formulés et du personnel supplémentaire a été mis à disposition.
  • anbringande
  • anlagAllt samverkar då till att utlösa sjukdomen, i de fall då det finns ärftliga anlag.Tout concourt alors à produire le déclenchement de la maladie lorsqu'il y a rencontre avec des prédispositions héréditaires. Att söka nya terapier mot grymma sjukdomar, mot genetiska anlag, eller ännu värre, genetiska förutbestämmelser, vore inte det ett sant försvar av den mänskliga värdigheten?Chercher de nouvelles thérapies contre des maladies cruelles, contre des prédispositions ou, pire, des prédestinations génétiques, ne serait-ce pas la vraie défense de la dignité humaine ? Skall vi ändra en gen på grund av ett enda anlag, när vi i dag vet, efter upptäckten av människans genom, att en gen också ändrar på andra funktioner som vi ännu inte känner till.Allons-nous modifier un gène sur une simple prédisposition, alors que nous savons aujourd'hui après la découverte du génome humain qu'un gène modifie d'autres fonctions qui nous sont encore inconnues.
  • anordning
  • anstalter
  • arrangemangenDetta kräver en noggrann process och lämpliga arrangemang för mottagandet.Cela exige un processus ordonné et des dispositions appropriées pour l'accueil. Det är alltså ett arrangemang som jag kan rekommendera alla.C’est donc une disposition que je souhaite recommander à chacun. Vi kan lita på att donatorerna blir nöjda med ett sådant arrangemang.Nous pouvons être assurés que les donateurs seront ravis d’une telle disposition.
  • benägenhet
    Brottsoffers benägenhet att polisanmäla brott har ökat.
  • bestämmelseenEn av dem gäller bestämmelser om övervakning.L'un concerne les dispositions en matière d'audit. Kontrollåtgärder och straffrättsliga bestämmelser beträffande 1-bensylpiperazin (BZP) (omröstning)Mesures de contrôle et dispositions pénales concernant la 1-benzylpipérazine (BZP) (vote) Denna bestämmelse kan bara beklagas.Cette disposition est très regrettable.
  • böjelseen
  • dispositionen
  • förberedelserVi ber kommissionen att göra förberedelser för en minskning om det visar sig nödvändigt.Nous demanderons à la Commission de prendre des dispositions pour une réduction, si cela s'avère nécessaire. Vi har gjort alla förberedelser för att vi ska kunna rösta nästnästa vecka.Nous avons pris toutes les dispositions pour nous permettre de voter dans quinze jours. Jag skulle vara intresserad att få veta vilka förberedelser ni gör för framtiden.Je serais intéressée de connaître les dispositions que vous prenez pour l'avenir.
  • föreskriftMen vissa föreskrifter missar tyvärr sitt syfte.Hélas, certaines dispositions n'atteignent pas l'objectif désiré. Det finns andra föreskrifter genom vilka vi föreslår detta.D'autres dispositions le font déjà. Den inkluderar dock nya föreskrifter för karosseristommar.Il va y avoir de nouvelles dispositions sur les superstructures.
  • hälsotillstånd
  • indelningenDetta är dock en bristfällig indelning som kan öppna fördämningarna för tolkning av andra bestämmelser i gemenskapslagstiftningen.Cette distinction est toutefois imparfaite et pourrait ouvrir la voie à l'interprétation d'autres dispositions du droit communautaire. De svenska substantivens indelning i genus kan vara besvärlig för nybörjare.Han motsatte sig indelningen i samhällsklasser.
  • layouten
  • ordningenHittills har ingen särskild ordning tillämpats för den arktiska regionen.Jusqu'à présent, aucune disposition n'a été appliquée à la région arctique. Kan du få ordning på trädgården?Kan du göra i ordning lite fika?
  • sinnesstämning
  • stämningenÄr inte rådet bekymrat över motsättningarna mellan dess handlingar och den stämning som råder bland folket?Le Conseil ne s'inquiète-t-il pas de voir s'élargir le fossé qui sépare ses actes des dispositions des peuples.
  • strukturen
    Jag anser att en strukturfond bör vara tillgänglig för alla regioner i hela Europa om de är kvalificerade efter 2013.Je pense que toutes les régions d'Europe, si elles répondent aux critères d'octroi en vigueur après 2013, devraient avoir un Fonds structurel à leur disposition. Pengar från strukturfonderna och i synnerhet pengar från Europeiska socialfonden är mycket viktiga.Les moyens mis à disposition par les fonds structurels et, notamment, le Fonds social européen, jouent un rôle très important. Framför allt bör medlemsstaterna dock uppmuntras att använda de strukturfonder som står till deras förfogande på ett bättre sätt.Mais avant tout, les États membres devraient être encouragés à faire un meilleur usage des Fonds structurels mis à leur disposition.
  • tillståndett
    Slakteripersonalen får endast tillstånd att biträda den officiella veterinären.Cette disposition permet uniquement au personnel des abattoirs d’aider le vétérinaire officiel. Den andra punkten avser lämpliga föreskrifter för sanktioner, både ekonomiska som vad beträffar tillstånd.Le deuxième point concerne les dispositions adéquates pour l' application des sanctions, tant financières qu' en termes de licences. Därför arbetar vi för att det ställs lämpliga medel till förfogande för att få ett slut på detta ohållbara tillstånd.C'est pourquoi nous appelons à ce que des moyens adéquats soient mis à disposition afin de mettre un terme à cette situation intolérable.
  • uppställningenUppställning!” skrek befälhavaren.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net