German-Czech translations for achten

  • ctítJe ve vlastním zájmu Komise, stejně jako v zájmu Evropy, ctít nezávislost vlastního účetního dvora. Es liegt im eigenen Interesse der Kommission und im Interesse Europas, die Unabhängigkeit der externen Rechnungsprüfer zu achten. Chtěla bych zdůraznit, že, když žijeme v demokratické a svobodné společnosti, musíme ctít základní práva a svobody všech lidí. Ich möchte betonen, dass wir in einer demokratischen, freien Gesellschaft leben, in der wir die Grundrechte und Freiheiten aller Menschen achten müssen. Svoboda vyjadřování, nezávislost médií a ochrana menšin jsou hodnoty, jež musí každý kandidát na členství v Evropské unii bezpodmínečně ctít. Freiheit der Meinungsäußerung, Unabhängigkeit der Medien und Schutz der Minderheiten: Diese Werte muss jeder Kandidat für die Mitgliedschaft der Europäischen Union uneingeschränkt achten.
  • dávat pozorMusíme si skutečně dávat pozor, co v této oblasti děláme. Wir müssen wirklich genau darauf achten, was wir auf diesem Gebiet tun. Musíme však dávat pozor, abychom nepřekročili to, čeho se dá dosáhnout v krátkém časovém horizontu. Wir müssen allerdings darauf achten, dass wir nicht über das hinausgehen, was kurzfristig erreichbar ist. Jako Evropané bychom si měli dávat pozor na to, abychom se takových obvinění nedopouštěli. Wir als Europäer sollten darauf achten, dass uns das nicht unterstellt wird.
  • dbátMusíme více dbát o reciprocitu. Wir müssen mehr auf Reziprozität achten. Musíme také dbát o to, abychom v očích občanů neztratili veškerou důvěryhodnost. Wir müssen auch darauf achten, in den Augen unserer Bürgerinnen und Bürger glaubwürdig zu bleiben. Musíme dbát na to, aby břemeno, které odstraníme na jednom místě, nebylo pouze přesunuto jinam. Wenn wir eine Stelle entlasten, müssen wir darauf achten, dass wir diese Last nicht einfach einer anderen Stelle aufbürden.
  • respektovatMusíme respektovat základní práva. Dabei müssen wir die Grundrechte achten. Unie musí tuto vnitrostátní pravomoc respektovat. Die Union muss diese nationale Kompetenz achten. V každém případě jsou to hodnoty, které bychom měli prosazovat a respektovat. So oder so sind es Werte, die wir fördern und achten sollten.
  • uctívat
  • uznávat
  • věnovat pozornostDosud nikdy nebylo tak důležité věnovat pozornost vzájemnému vztahu mezi životním prostředím a hospodářstvím. Es war noch nie so wichtig, auf die Unterscheidung zwischen der Umwelt und der Wirtschaft zu achten. Oba principy jsou úzce propojené, ale musíme také věnovat pozornost účinkům a výsledkům naší činnosti. Das eine geht mit dem anderen Hand in Hand, wir müssen aber auf die Wirkung und die Ergebnisse unserer Aktionen achten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net