German-Czech translations for untereinander

  • navzájemPočítačovým systémům to umožní navzájem mezi sebou komunikovat. Auf diese Weise wird die Kommunikation der Datenverarbeitungssysteme untereinander gewährleistet. Naši jižní sousedé musí rovněž těsněji navzájem spolupracovat. Unsere südlichen Nachbarn müssen auch untereinander enger kooperieren. Rozšiřme tedy jeho záběr, koordinujme se spolu navzájem pro zajištění také budoucího financování. Also, lassen Sie uns seinen Anwendungsbereich erweitern und uns untereinander abstimmen, um die künftige Finanzierung zu gewährleisten.
  • spoluMusí být schopny spolu navzájem komunikovat a podle mého názoru je zajištění této komunikace zásadní. Die Kommunikation untereinander muss gewährleistet sein. Meiner Meinung nach ist dies von entscheidender Bedeutung. Rozšiřme tedy jeho záběr, koordinujme se spolu navzájem pro zajištění také budoucího financování. Also, lassen Sie uns seinen Anwendungsbereich erweitern und uns untereinander abstimmen, um die künftige Finanzierung zu gewährleisten. Krize zdůrazňuje, že spolu jsme silnější a že spolupráce a solidarita jsou lepší než napjaté vztahy. Eine Krise hebt hervor, dass wir gemeinsam stärker sind und dass Zusammenarbeit und Solidarität besser sind, als angespannte Beziehungen untereinander zu haben.
  • vzájemněMoje otázka proto zní, zda své kroky nějak vzájemně koordinujete nebo ne. Nun ist meine Frage, ob Sie sich untereinander gar nicht abstimmen. Jednostrannými akcemi, anebo přijetím účinnějších a vzájemně koordinovaných řešení na podporu bezpečného obchodu? Mit einseitigem Aktionismus oder indem wir auf wirksamere und untereinander abgestimmte Lösungen zur Förderung eines sicheren Handels bauen? Rychlý rozvoj internetu vede k šíření vzájemně propojených předmětů, které jsou tam volně dostupné a směnitelné. Die rasante Entwicklung des Internets führt zur Verbreitung untereinander verbundener Gegenstände, die über das Internet erhältlich und austauschbar sind.
  • vzájemnýJednou z možností je, aby malé a střední podniky uzavíraly více vzájemných partnerství. Eine Möglichkeit ist, dass kleine und mittlere Unternehmen untereinander verstärkt Partnerschaften schließen. Například v zemích Maghrebu - jak asi víte - je situace taková, že jejich vzájemný obchod je téměř zanedbatelný. In den Ländern des Maghreb sieht die Realität - wie Sie vielleicht wissen - zum Beispiel so aus, dass der Handel untereinander fast bedeutungslos ist. Svobodu nelze rozvíjet bez respektování práv ostatních lidí a mír nemůže vzkvétat bez spravedlivého přizpůsobení vzájemných zájmů. Freiheit kann nicht ohne den Respekt vor den Rechten des anderen entstehen, Frieden nicht ohne fairen Ausgleich untereinander.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net