German-English translations for bestandteil

  • constituent
    uk
    us
    Is NATO to be a constituent part of European identity? Wird die NATO also einen grundlegenden Bestandteil der europäischen Identität ausmachen?
  • building blockThis dramatic species loss matters because it weakens ecosystems of which species are the building blocks. Dieser dramatische Artenverlust ist von Bedeutung, weil er die Ökosysteme schwächt, deren Bestandteile die Arten sind. Member of the Commission. - Mr President, population and housing censuses are the central building block for all statistical reporting on the people that live in the European Union. Mitglied der Kommission. - (EN) Herr Präsident! Volks- und Wohnungszählungen sind ein zentraler Bestandteil aller Statistikberichte über die in der Europäischen Union lebenden Menschen. Words are the building blocks of a language.
  • component
    us
    The project has many components. Das Projekt hat viele Bestandteile. This is an essential component of Parliament's position. Dies ist ein wichtiger Bestandteil der Position des Parlaments. All three components are inextricably connected. Alle drei Bestandteile sind unentwirrbar miteinander verknüpft.
  • constituent component
  • element
    us
    It is an essential element of our foreign policy. Sie sind wesentliche Bestandteile unserer Außenpolitik. These elements were part of the agreement. Diese Elemente waren Bestandteile des Übereinkommens. I think this is very important and should be an element in the CAP. Ich denke, dies ist sehr wichtig und sollte ein Bestandteil der GAP sein.
  • feature
    us
    These features form part of the judicial system, and have to function. Sie sind Bestandteil des Justizsystems und sie müssen funktionieren. It does not feature amongst the fifteen subjects we decided to discuss. Dieses Thema ist nicht Bestandteil des Verhandlungspakets, das wir mit ungefähr 15 Themen geschnürt haben. This legislative package must also feature in the European Union's 2020 strategy. Außerdem muss dieses Legislativpaket ein Bestandteil der Strategie der Europäischen Union für 2020 sein.
  • ingredientHowever, safety remains the most important ingredient in our food. Auf jeden Fall bleibt die Sicherheit der wichtigste Bestandteil der Ernährung. Without those two ingredients there is no viable ETS. Ohne diese zwei Bestandteile ist das ETS nicht tragfähig. Product labelling should be obligatory and apply to all the ingredients in a product. Produktkennzeichnung soll obligatorisch sein, und für sämtliche Bestandteile einer Ware gelten.
  • part
    us
    Of course it is an integral part! Natürlich ist es integrierter Bestandteil! Reciprocity is part of the mandate. Die Reziprozität ist Bestandteil des Mandats. It is an important part of our work. Sie bildet einen wichtigen Bestandteil unserer Arbeit.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net