German-English translations for gleichsam

  • as it wereParliament is sovereign to, as it were, organize its own appeal. Das Parlament ist souverän und kann deshalb gleichsam seine eigene Regreßklage führen. I am thrilled about the fact that we can, as it were, close off a chapter of fear and a culture of self-interest. Es ist höchst erfreulich, daß wir gleichsam ein Kapitel der Besorgtheit und der Unterschriftenkultur nunmehr abschließen können. The protocol provides for children in armed conflicts to be as it were kept out of the sphere of child exploitation and child soldiery. Es beinhaltet, dass Kinder bei bewaffneten Auseinandersetzungen gleichsam aus der Sphäre der Ausbeutung von Kindern herauszuhalten sind und nicht als Kindersoldaten eingesetzt werden dürfen.
  • like
    us
    Except vague transitional aid, like palliative care. Außer einer Welle vorübergehender Hilfe, gleichsam eine palliative Behandlung. Mr President, I want to thank the rapporteur for having fought like a lioness for access to environmental information. Herr Präsident, ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, dass sie gleichsam wie eine Löwin für den Zugang zu den Umweltinformationen gekämpft hat. The message was really something like 'business as usual' , too bad, we shall just carry on, give Ireland another chance. Im Grunde genommen wurde damit gleichsam ein business as usual signalisiert, will sagen: Das ist zwar bedauerlich, wir machen aber ganz normal weiter.
  • quasiAn opportunity for proper debate is all we ask before our quasi-imperial Council takes its decision. Was wir fordern, ist lediglich die Möglichkeit zu einer adäquaten Aussprache, bevor unser gleichsam imperialer Rat seine Entscheidung trifft. Conflicting opinions, a quasi-conspiracy of silence and a lack of reliable scientific data all point to such conclusions. Widersprüchliche Meinungen, ein gleichsam verabredetes Stillschweigen und das Fehlen verlässlicher wissenschaftlicher Daten lassen diesen Schluss zu. Are these Islamic terror organisations – or why not just call them warring factions – quasi-normal political negotiating partners for the European Union? Sind diese islamistischen Terrororganisationen – bzw. Kriegsparteien, um es offen zu sagen – gleichsam normale Gesprächspartner für die Europäische Union?
  • so to speakEverything that followed was linked to this admission and was the consequence of it, so to speak. Alles andere schloss sich diesem Bekenntnis an und folgte gleichsam aus ihm.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net