German-English translations for hinterlassen

  • leave
    us
    Today, those who leave their farm to their children risk leaving them with a handful of debts. Heute laufen diejenigen, die ihren Hof ihren Kindern hinterlassen, Gefahr, ihnen einen Haufen Schulden zu hinterlassen. Human life and creativity aim to leave an imprint. Menschliches Leben und menschliche Kreativität dienen dazu, Spuren zu hinterlassen. That is not the Europe for us to leave to our children. Ein solches Europa dürfen wir unseren Kindern und Enkeln nicht hinterlassen.
  • bequeathIt is vital that we bequeath a healthy environment to future generations. Es ist äußerst wichtig, dass wir den zukünftigen Generationen eine gesunde Umwelt hinterlassen. The proposed compromise bequeathed to us by the Prodi Commission is indefensible. Der uns von der Prodi-Kommission hinterlassene Kompromissvorschlag ist unhaltbar. The old government led by the Social Democrats certainly did not bequeath it an easy task. Die alte sozialdemokratisch geführte Regierung hat ihr dabei sicherlich kein leichtes Erbe hinterlassen.
  • leave behindThis Commission will leave behind a service that is comprehensively and radically reformed and ready for the new challenges of enlargement. Diese Kommission wird einen Dienst hinterlassen, der umfangreich und tiefgreifend reformiert und auf die neuen Herausforderungen der Erweiterung vorbereitet ist. That work is not finished, but it has been courageously championed by Commissioner Kinnock and you leave behind you a Commission in which reform has a firm foothold. Diese Aufgabe ist noch nicht abgeschlossen, sie wurde aber von Kommissar Kinnock couragiert vorangetrieben, und Sie hinterlassen eine Kommission, in der Reformen fest Fuß gefasst haben. Therefore, for the sake of solidarity, we must leave behind a much more habitable world, and a future like that urgently requires all these renewable sources of energy. Aus Solidarität müssen wir daher eine besser bewohnbare Welt hinterlassen, und für diese Zukunft sind die erneuerbaren Energien unverzichtbar.
  • legacy
    us
    This dilemma is the legacy of Amsterdam. Dieses Dilemma hat Amsterdam hinterlassen. There is no doubt that I have inherited a great legacy from Mr Monti. Es besteht kein Zweifel daran, dass mir Herr Monti ein großes Erbe hinterlassen hat. Otherwise, the legacy we leave to future generations will be a very heavy one. Andernfalls werden wir den zukünftigen Generationen ein sehr schwerwiegendes Vermächtnis hinterlassen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net