German-English translations for kreislauf
- circulationThe liberalisation package will, moreover, improve the market's circulation and digestion. Das Liberalisierungspaket verbessert darüber hinaus deren Kreislauf und deren Verdauung. Every year, 33 tonnes of mercury enter into circulation in new equipment and 27 tonnes in used equipment. Jährlich gelangen 33 Tonnen Quecksilber in neuen Produkten und 27 Tonnen in gebrauchten Produkten in den Kreislauf. It takes 30 years for a drop of water to go in, and then out of the Baltic Sea, so the circulation is very slow. Ein Tropfen Wasser benötigt 30 Jahre, um in die Ostsee hinein- und wieder herauszufließen, der Kreislauf ist also ausgesprochen langsam.
- cycleAre we to continue this cycle of violence? Wollen wir diesen Kreislauf der Gewalt neu in Gang setzen? Yet, the cycle of impunity has not yet been broken. Doch der Kreislauf der Straflosigkeit konnte bisher nicht durchbrochen werden. This cycle needs to be reversed. Dieser Kreislauf muss umgekehrt werden.
Trending Searches
Popular Dictionaries