German-French translations for gemäß

  • d'aprèsD'après les chiffres des Nations unies, il y aurait 270 000 victimes dans l'Union européenne. Gemäß UN-Angaben gibt es in der Europäischen Union 270 000 Opfer. Quelle direction devrait prendre cette réforme, d'après notre rapport? Welche Richtung soll diese Reform gemäß dem Inhalt unseres Berichts nehmen? Les 500 derniers km de ce transport prendraient, d'après ce plan de transport, deux heures et demie. Die letzten 500 km dieses Transports sollten gemäß dem Transportplan übrigens 2,5 Stunden dauern.
  • selon
    Selon la Magna Carta, les Anglais ont le droit à la rébellion légitime. Gemäß der Magna Carta haben die Engländer ein Recht auf eine rechtmäßige Rebellion. Selon l'article 88, la Commission doit se charger du contrôle des aides d'État. Gemäß Artikel 88 ist die Kommission zur Kontrolle staatlicher Beihilfen verpflichtet. C'est le Conseil qui en décide, selon le traité de Lisbonne. Der Rat trifft diese Entscheidungen gemäß dem Vertrag von Lissabon.
  • approprié
    Des mesures supplémentaires et appropriées pourraient ensuite être prises en se basant sur une analyse minutieuse de la situation. Weitere und entsprechende Maßnahmen sollten dann gemäß einer gründlichen Situationsanalyse ergriffen werden. Ils doivent ensuite revêtir une forme juridique appropriée, conformément aux Traités. Diese müssen dann gemäß den Verträgen in die entsprechende rechtliche Form gebracht werden. Ces lignes directrices proposées ont été communiquées au Parlement, dans le respect des exigences de confidentialité appropriées. Dieser Entwurf von Verhandlungsleitlinien wurde dem Parlament gemäß den entsprechenden Vertraulichkeitsbedingungen zur Verfügung gestellt.
  • avec
    La procédure que je propose aujourd'hui est dès lors correcte et en accord avec le règlement. Gemäß der Geschäftsordnung schlage ich vor, heute das richtige Verfahren anzuwenden. Leur contenu mesuré tranche avec certaines autres contributions. Ihre gemäßigten Aussagen stehen im Gegensatz zu einigen anderen Beiträgen. J'entends aujourd'hui que nous devrions peut-être négocier avec les talibans modérés. Ich höre heute, dass wir vielleicht mit den gemäßigten Taliban verhandeln sollten.
  • conforme
  • conformément
    Le Parlement a ensuite voté conformément à l'article 145. Das Plenum stimmte daraufhin gemäß Artikel 145 ab. Conformément à l’article 163 du règlement, Gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung … J'ai reçu, pour clore le débat, deux propositions de résolution conformément à l'article 40 du règlement. Ich habe gemäß Artikel 40 der Geschäftsordnung zwei Entschließungsanträge erhalten.
  • conformément àLe Parlement a ensuite voté conformément à l'article 145. Das Plenum stimmte daraufhin gemäß Artikel 145 ab. Conformément à l’article 163 du règlement, Gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung … J'ai reçu, pour clore le débat, deux propositions de résolution conformément à l'article 40 du règlement. Ich habe gemäß Artikel 40 der Geschäftsordnung zwei Entschließungsanträge erhalten.
  • d’aprèsD’après la directive, les données doivent être conservées pendant 6 à 24 mois. Gemäß der Richtlinie sind Daten über einen Zeitraum von 6 bis 24 Monate zu speichern.
  • suivant
    Suivant le règlement, je vais consulter notre Assemblée. Gemäß unserer Geschäftsordnung werde ich das Parlament dazu befragen. Les amendements concernant les engagements financiers devraient être traités en suivant les procédures normales. Anträge, die finanzielle Verbindlichkeiten nach sich ziehen, sollten gemäß den üblichen Verfahren behandelt werden. En conclusion, je me félicite de cette résolution et j'agirai suivant ces recommandations. Abschließend begrüße ich diese Entschließung, und ich werde gemäß diesen Empfehlungen handeln.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net