German-French translations for schwäche

  • faiblesse
    Toutefois, c'est évidemment là que réside notre faiblesse. Aber hier liegt offensichtlich unsere Schwäche. Pour moi, c'est d'ailleurs un aveu de faiblesse. In meinen Augen ist dies im übrigen ein Ausdruck von Schwäche. C' est la première faiblesse de votre projet. Das ist die erste Schwäche Ihres Entwurfs.
  • faible
    Et c'est précisément son point faible. Und das genau ist seine Schwäche. Cela veut dire que nous sommes également conscients des points faibles de l'approche intergouvernementale. Das bedeutet, dass wir auch die Schwäche des intergouvernementalen Ansatzes sehen. Nous, les Européens, nous pouvons accomplir des gestes symboliques et faire part de nos réserves concernant le faible gouvernement népalais. Wir Europäer können symbolische Gesten machen und unsere Vorbehalte gegenüber der Schwäche der nepalesischen Regierung äußern.
  • carenceC'est là une carence majeure de l'Union européenne. Dies ist eine schwerwiegende Schwäche der Europäischen Union. Premièrement, l'exercice financier 2000 a été caractérisé par un excédent budgétaire exceptionnel, un excédent qui révèle une carence grave en matière de prévisions budgétaires. Erstens war im Haushaltsjahr 2000 ein außergewöhnlich hoher Haushaltsüberschuss zu verzeichnen, was eine sehr große Schwäche der Haushaltsplanung offenbart.
  • défaillance
  • défaut
    Et cela n'est qu'un exemple des défauts de ce rapport. Dabei handelt es sich nur um ein Beispiel für die Schwäche dieses Berichts. Tout dysfonctionnement ou défaut de l'un de ces éléments est en effet susceptible de mettre en péril la sécurité de l'Union. Jede Schwäche oder ungenügende Umsetzung eines dieser Elemente kann die Sicherheit der Union und die Wirksamkeit des Schengen-Raums gefährden. Ce n'est pas un défaut, dans le cas de l'OPEP, d'être un cartel indispensable qui exerce une influence excessive sur notre économie. Es ist nicht die Schwäche der OPEC, dass sie ein unverzichtbares Kartell bildet, welches einen zu großen Einfluss auf unsere Wirtschaft hat.
  • fragilitéEt qu'on n'invoque plus le prétexte de la fragilité financière des petites et moyennes entreprises! Und man möge nicht mehr den Vorwand der finanziellen Schwäche der kleinen und mittleren Unternehmen geltend machen! Ceci est malheureusement dû, en grande partie, à la fragilité et à l’impuissance de son président. Leider ist dies im Wesentlichen auf die Schwäche und Machtlosigkeit ihres Präsidenten zurückzuführen. Aujourd'hui, la tendance à confier les décisions politiques à des sages, à des experts, à des juges, montre la fragilité des politiques. In der modernen Politik ist die Tendenz, Weisen, Fachkräften und Richtern politische Entscheidungen zu überlassen, ein Beweis für die Schwäche der Politiker.
  • imperfection
  • lacuneUne lacune grave, pour l’heure, concerne les inspecteurs. Ein gewaltige Schwäche offenbart sich zur Zeit bei der Stellung der Kontrollorgane. Cette lacune est due, selon moi, à des raisons fondamentales. Diese Schwäche hat meiner Meinung nach zwei Hauptgründe. Monsieur le Commissaire, nous avons de graves lacunes en matière de politique et de stratégie énergétiques pour le sud de l'Europe. Wir haben, Herr Kommissar, eine große Schwäche bei der Energiepolitik und -strategie für Südeuropa.
  • manque
    La première était le manque d'infrastructures. Die erste Schwäche war die fehlende Infrastruktur. Notre faiblesse est le plus souvent le manque de compétitivité de l'Europe. Unsere Schwäche ist oftmals die unzureichende Wettbewerbsfähigkeit Europas. Ce sont peut-être notre faiblesse et notre manque de crédibilité qui ont mené à la guerre. Vielleicht waren es unsere Schwäche und Unglaubwürdigkeit, die zum Krieg geführt haben.
  • propension
  • travers

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net