German-French translations for vergeltung

  • vengeanceLa spirale de la vengeance incessante ne peut être brisée. Die Spirale der unaufhörlichen Vergeltung wurde nicht durchbrochen. Le Hamas a hérité d’un nouveau martyr et de milliers de personnes brûlant d’un désir de vengeance. Nun hat die Hamas einen neuen Märtyrer, und Tausende Menschen rufen nach Vergeltung. Nous savons que cette pratique est ancrée dans une culture de vengeance et de châtiment que l'humanité doit absolument abandonner. Wir wissen, dass die Todesstrafe ihre Wurzeln in einer Kultur der Rache und Vergeltung hat, aus der sich die Menschheit befreien muss.
  • châtimentNous savons que cette pratique est ancrée dans une culture de vengeance et de châtiment que l'humanité doit absolument abandonner. Wir wissen, dass die Todesstrafe ihre Wurzeln in einer Kultur der Rache und Vergeltung hat, aus der sich die Menschheit befreien muss.
  • courroux
  • punition
  • réciprocité
  • représaillesMais les représailles éventuelles pourraient être très importantes. Doch die potenzielle Vergeltung könnte beträchtlich ausfallen. Une action militaire ne peut jamais se résumer à des représailles, mais doit toujours engendrer une plus grande sécurité. Ein militärisches Vorgehen ist niemals Vergeltung, sondern muss immer zu mehr Sicherheit führen. Il est donc difficile de comprendre comment quelqu'un peut commettre un assassinat à titre de représailles. Folglich ist es nur schwer zu verstehen, wie jemand einen Mord als eine Form von Vergeltung begehen kann.
  • rétorsionQuarante-quatre d'entre eux sont des enfants et 23 membres du Conseil législatif palestinien sont détenus comme mesure de rétorsion à l'enlèvement de Gilad Shalit. 44 von ihnen sind Kinder und 23 Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates, und werden als Vergeltung für die Gefangennahme von Gilad Shalit festgehalten.
  • revanche
    On ne bâtit rien de sain, ni de durable, sur la revanche. Vergeltung ist keine geeignete Grundlage für den Aufbau von etwas Gesundem, das Bestand hat. Je pense qu'il est un peu tard pour prendre sa revanche et, si l'on y pense, nous avons eu notre revanche sous le règne d'Alexandre le Grand. Ich glaube, für Rache ist es ein bisschen spät, zudem hat Alexander der Große ja bereits für Vergeltung gesorgt. Enfin, Monsieur le Président, on a dit - pas ici - de ce grand élargissement qu'il constituait une revanche sur Yalta. Schließlich wurde gesagt - allerdings nicht hier -, dass die derzeitige umfassende Erweiterung die Vergeltung für Jalta sei.
  • vendetta

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net