German-Hungarian translations for begriff

  • elképzelésA "kulturális örökség” által fémjelzett koncepció igen általános elképzelés, ami jó dolog. Der Begriff "Kulturerbe" ist sehr breit, und das ist auch gut so. Ez egy olyan elképzelés, amelyből egyre inkább merítünk, és amely fontos szerepet tölt be a politikánkban. Das ist ein Begriff, den wir immer öfter verwenden und der eine wichtige Rolle in unserer Politik spielt. Igazán nem gondolom, hogy a biztonsági stratégiát azért kell felülvizsgálni, mert az a biztonságnak egy nagyon szűkre szabott elképzelését tartalmazza. Ich glaube wirklich nicht, dass die Sicherheitsstrategie überarbeitet werden muss, weil ihr ein sehr eng gefasster Begriff von Sicherheit zugrunde lag.
  • fogalomA partnerség sokszor csak üres fogalom. Der Begriff Partnerschaft ist oft ein inhaltsleeres Konzept. A kohézió olyan fogalom, amely kizárja a kizárást. Kohäsion ist ein Begriff, der Ausgrenzung ausschließt. Az új fogalom, a civil párbeszéd, is ennek a politikának leírására született. Es wurde sogar der neue Begriff des Dialogs mit den Bürgern geprägt, um diese neue Politik zu beschreiben.
  • elgondolás
  • gondolatA legtöbb európai szemében szorosan összekapcsolódnak Európa egységének gondolatával. Für die meisten Europäer sind sie eng mit dem Begriff eines vereinten Europas verbunden. Ezért alakítottuk ki a komodalitás gondolatát, a különféle szállítási módozatok hatékony kombinációját. Deshalb haben wir den Begriff der Ko-Modalität entwickelt - die effiziente Kombination verschiedener Verkehrsträger.
  • szakkifejezés

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net