German-Italian translations for gerecht

  • giustoEra giusto e ingiusto allo stesso tempo. Das war gerecht, aber zugleich auch ungerecht. E' giusto, sensato, equilibrato tutto ciò? Ist das gerecht, vernünftig, ausgewogen? Anche questo, un principio giusto e corretto. Auch das ist ein gerechtes, korrektes Prinzip.
  • equoIl bilancio deve inoltre essere equo: equo sul fronte delle spese, ma anche su quello dei contributi. Der Haushalt muss zudem gerecht sein: gerecht bei den Ausgaben, aber auch gerecht bei den Beiträgen. Alcuni potrebbero sostenere che dovrebbe esserci un uso equo senza un equo compenso. Manche fordern eine gerechte Nutzung ohne gerechte Entschädigung. Vogliamo che i contributi siano imputati in modo equo. Wir wollen, dass die Beitragsleistung der Mitgliedstaaten gerecht erfolgt.
  • bilanciatoIl regime multilaterale è l’unica forma di negoziato che garantisca, plausibilmente, un approccio bilanciato tra tutti i membri. Ein multilaterales System ist die einzige Verhandlungsform, die einen allen Mitgliedern gleichermaßen gerecht werdenden Ansatz gewährleisten kann.
  • equaQuesta procedura è ritenuta equa. Dieses Verfahren wird als gerecht angesehen. Oggetto: Distribuzione equa dei pagamenti della PAC Betrifft: Gerechte Aufteilung der GAP-Zahlungen Questa mi sembra una soluzione equa e giusta. Das scheint mir ein fairer und gerechter Ansatz zu sein.
  • equilibrato
    E' giusto, sensato, equilibrato tutto ciò? Ist das gerecht, vernünftig, ausgewogen? Ritengo che sia giusto, equilibrato e completo. Ich halte ihn für gerecht, ausgewogen und umfassend. Tale finanziamento dev’essere assegnato in modo equilibrato. Die vorgesehenen Mittel müssen gerechter verteilt werden.
  • giustaSi deve trovare una soluzione giusta. Es muss eine gerechte Lösung gefunden werden. La proposta è giusta nei confronti dei gruppi di pazienti. Dieser Vorschlag ist gerecht zu der Gruppe der Patienten. La gestione del patrimonio ambientale deve essere giusta. Handel mit Umweltgütern muss gerecht sein.
  • giustamenteI cittadini europei si aspettano giustamente che l’Europa sia un luogo giusto e sicuro in cui vivere. Die europäischen Bürger erwarten zu Recht, dass man in Europa sicher leben kann und dass es hier gerecht zugeht. Come giustamente affermato dall'Associazione dei produttori di banane e ananas della Costa d'Avorio, il regolamento però non soddisfa questi criteri. Wie nun der Verband der Bananen- und Ananasproduzenten der Elfenbeinküste zu Recht unterstrichen hat, wird die vorliegende Verordnung diesen Kriterien nicht gerecht.
  • legittimamenteIl contributo finanziario legittimamente anticipato deve essere ripartito con equità tra tutti gli Stati membri dell'Unione europea. Die völlig zu Recht erwarteten finanziellen Anstrengungen müssen auf gerechte Weise auf alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union verteilt werden.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net