Polish-German translations for określić

  • bestimmen
    Wir müssen das sich bei Jugendlichen entwickelnde Spielsuchtrisiko bestimmen. Trzeba określić ryzyko, które prowadzi do uzależnienia się młodych ludzi od hazardu. Wir müssen damit fortfahren, die Rechte der Internetnutzer zu verteidigen und sie speziell besser zu bestimmen. Będziemy musieli w dalszym ciągu bronić praw użytkowników Internetu, a w szczególności dokładniej je określić. Wir stimmen daher zu, dass Erhebungen notwendig sind, um die Bedingungen in den Landwirtschaftsbetrieben zu bestimmen. W związku z tym zgadzamy się z koniecznością przeprowadzenia badań, aby określić warunki gospodarstw rolnych.
  • beziffern
    Wie bereits gesagt wurde, müssen wir für die Biodiversität einen Marktwert beziffern, wenn wir den Verlust ernsthaft umkehren wollen. Jak już powiedziano, jeżeli poważnie myślimy o odwróceniu utraty różnorodności biologicznej, musimy określić jej wartość rynkową.
  • nennen
    Handelt es sich hier immer noch um eine Rettungsaktion, oder ist es vielmehr etwas, das ich beinahe Nationalisierung nennen würde? Czy to jest jeszcze działanie ratunkowe, czy jest to już coś, co można by niemal określić mianem nacjonalizacji? Dies ist sicherlich keine Position, die man proeuropäisch nennen könnte, und tatsächlich war dies auch in der Praxis nicht der Fall. Z pewnością nie jest to stanowisko, które można by określić mianem proeuropejskiego, i nie było też tak w praktyce. Er möchte noch immer die Möglichkeit haben, unterschiedliche Arten politischer Arrangements zu nutzen, etwas, was wir vielleicht Kuhhandel nennen könnten. Wciąż zależy jej na możliwości korzystania z różnych rodzajów uzgodnień politycznych - być może powinniśmy określić to jako chęć targowania się.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy     Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net