German-Polish translations for schaden

  • szkodaŻywimy nadzieję, że nie zostanie wyrządzona żadna szkoda zabytkom dziedzictwa kulturowego należącym do miasta Barcelona. Wir hoffen, dass dieses historische Baudenkmal, das zum kulturellen Erbe der Stadt Barcelona gehört, keinen Schaden nehmen wird. Zasada - podmiot zanieczyszczający płaci - powinna obowiązywać w formach handlu rozrywką związaną z przemocą, ponieważ wyrządzania szkoda jest ogromna. Bei gewalttätigen Formen der kommerziellen Unterhaltung sollte das Verursacherprinzip gelten, weil der Schaden, den diese verursachen, enorm ist. Jeśli nie uda nam się powstrzymać takich praktyk w państwach członkowskich oraz skutecznie i jednolicie wdrażać dyrektywy w całej Europie, stanie się jeszcze większa szkoda. Wenn es nicht gelingt, das in allen Mitgliedstaaten abzustellen und die Richtlinie einheitlich in ganz Europa wirksam umzusetzen, dann entsteht ein immer größerer Schaden.
  • krzywdaDomagamy się zatem wyjaśnienia tej sytuacji, ponieważ jeżeli takie pogłoski będą powtarzane, wielka krzywda zostanie wyrządzona koncepcji europejskiej. Da bitten wir um Klarstellung, denn wenn sich diese Gerüchte weiterverbreiten sollten, würde der europäische Gedanke großen Schaden nehmen.
  • krzywdzićTrzeba wysłać jak najmocniejszy sygnał do rządu ugandyjskiego, który może obejmować weryfikację pomocy, chociaż oczywiście nie chcemy krzywdzić zwykłych Ugandyjczyków. Die nachdrücklichste Botschaft muss an die ugandische Regierung gesendet werden - einschließlich einer Überprüfung der Hilfsmaßnahmen, obwohl wir natürlich nicht den einfachen Ugandern schaden wollen.
  • niedźwiedzia przysługa
  • szkodaŻywimy nadzieję, że nie zostanie wyrządzona żadna szkoda zabytkom dziedzictwa kulturowego należącym do miasta Barcelona. Wir hoffen, dass dieses historische Baudenkmal, das zum kulturellen Erbe der Stadt Barcelona gehört, keinen Schaden nehmen wird. Zasada - podmiot zanieczyszczający płaci - powinna obowiązywać w formach handlu rozrywką związaną z przemocą, ponieważ wyrządzania szkoda jest ogromna. Bei gewalttätigen Formen der kommerziellen Unterhaltung sollte das Verursacherprinzip gelten, weil der Schaden, den diese verursachen, enorm ist. Jeśli nie uda nam się powstrzymać takich praktyk w państwach członkowskich oraz skutecznie i jednolicie wdrażać dyrektywy w całej Europie, stanie się jeszcze większa szkoda. Wenn es nicht gelingt, das in allen Mitgliedstaaten abzustellen und die Richtlinie einheitlich in ganz Europa wirksam umzusetzen, dann entsteht ein immer größerer Schaden.
  • szkodzenie
  • szkodzićNatomiast nie możemy zakazywać szkodzenia ludziom, kiedy sami sobie chcą szkodzić. Wir können Menschen, die sich selbst Schaden zufügen wollen, nicht mit einem Verbot belegen.
  • uszczerbekNadszedł czas, aby skończyć z dumpingiem podatkowym, który prowadzi do upadku, ponieważ powoduje uszczerbek we wpływach z podatków w państwach członkowskich, ze szkodą dla kogo? Die Zeit ist gekommen, um dem Steuerdumping, diesem Weg in den Ruin, der die Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten schmälert, ein Ende zu bereiten ; und wer trägt den Schaden davon? Sektor, który wskutek tego ucierpiał, nie otrzymał zbyt wiele pieniędzy, a uzgodnione środki techniczne, oprócz tego, ze są dwuznaczne, przynoszą uszczerbek flocie Wspólnoty. Der betroffene Sektor hat nur wenig Beachtung gefunden, und die vereinbarten technischen Maßnahmen sind nicht nur nicht eindeutig, sie schaden der Gemeinschaftsflotte sogar.
  • uszkadzać
  • uszkodzenieUszkodzenie rurociągu wcale nie oznacza jego zamknięcie. Ein Schaden an einer Pipeline bedeutet keinesfalls, dass sie geschlossen wird.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net