German-Portuguese translations for erschweren

  • impedirImpediria o uso futuro do soft power sempre que precisássemos dele. Es würde den künftigen Einsatz weicher Gewalt, wo immer sie gebraucht werden könnte, erschweren. Trata-se de uma medida que impediria o recrutamento de pessoal mais velho, tornaria o mercado de trabalho inflexível e causaria a perda de postos de trabalho. Das würde die Einstellung älterer Mitarbeiter erschweren, den Arbeitsmarkt unflexibel machen und die Streichung von Stellen nach sich ziehen. Caso contrário, estaríamos a impedir a correcta absorção dos restos a liquidar ou a dificultar a eficaz execução das políticas estruturais. Andernfalls würden wir die korrekte Inanspruchnahme der noch fortbestehenden Verpflichtungen verhindern oder die wirksame Ausführung der Strukturpolitiken erschweren.
  • agravarQuem desejar de facto o mercado interno, não pode agravar mais as disposições, nomeadamente para pequenas e médias empresas. Wer den Binnenmarkt tatsächlich will, kann die Vorschriften nicht weiter verschärfen und insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen erschweren. Segundo o Conselho, se tentássemos superar a actual diversidade de quadros legislativos, iríamos apenas agravar a situação e criar ainda mais distorções. Wenn wir versuchen würden, gemäß dem Rat die derzeitige Vielfalt rechtlicher Regelwerke hinter uns zu lassen, würden wir die Situation erschweren und noch mehr Verzerrungen schaffen.
  • atrapalhar
  • complicarPor isso, não devemos complicar o processo de disponibilização de fundos com procedimentos administrativos pesados. Aus diesem Grund dürfen wir die Mittelbeschaffung nicht durch komplizierte Verwaltungsverfahren erschweren. Este tratado não só não facilitará o alargamento, como ainda o irá complicar. Dieser Vertrag wird die Erweiterung nicht erleichtern, sondern sie vielmehr erschweren. Para não complicar a participação no concurso, convém que a identificação dos parceiros seja feita após a subcontratação.Und um die Teilnahme an der Ausschreibung nicht zu erschweren, sollten die Partner erst nach der Auftragserteilung bestimmt werden.
  • dificultarExistem várias formas de dificultar este controlo. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um diese Kontrollen zu erschweren. Esta proposta não pode dificultar o comércio civil e sujeitá-lo a mais burocracia. Dieser Vorschlag darf den zivilen Handel nicht noch mehr erschweren und noch bürokratischer werden lassen. No máximo, isso só irá dificultar a aplicação da decisão. Sie würde höchstens die Anwendung des Beschlusses erschweren.
  • entravarEssas contradições podem entravar seriamente a conclusão dos acordos de comércio regionais que estão actualmente a ser discutidos. Diese Widersprüche können den Abschluss der regionalen Handelsabkommen, die derzeit verhandelt werden, enorm erschweren.
  • estorvarQuais serão as forças, Senhor Presidente, que pretendem estorvar um debate parlamentar normal? Welche Kräfte versuchen hier, eine normale parlamentarische Behandlung zu erschweren?
  • frustrar
  • reter

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net