German-Portuguese translations for satz

  • fraseQue está por trás desta frase? Was bedeutet jedoch dieser Satz? O que significa realmente esta frase? Was bedeutet dieser Satz wirklich? Dessa maneira, a frase final será: Damit lautet der endgültige Satz dann wie folgt:
  • saltoA Europa não tem de andar mais devagar, mas, sim, de dar um grande salto em frente. Statt auf die Bremse zu treten, muss Europa einen Satz nach vorn machen.
  • andamento
  • borra
  • conjectura
  • conjuntoEm terceiro lugar, este relatório apresenta um conjunto de propostas coerentes e construtivas para acções futuras. Drittens: Dieser Bericht bietet einen kohärenten und konstruktiven Satz von Vorschlägen für zukünftige Maßnahmen. A partir dessa data, de facto, a Rússia insiste num único conjunto de certificados sanitários para as importações. Russland besteht darauf, dass ab diesem Zeitpunkt ein einheitlicher Satz veterinärhygienischer Bescheinigungen für Einfuhren vorzulegen ist. Nunca atrairemos os melhores cientistas e as empresas mais inovadoras se tivermos um conjunto de instrumentos de financiamento incoerentes assentes em normas complexas e burocráticas. Wir werden niemals die besten Wissenschaftler und innovativsten Firmen mit einem aufgrund komplexer und bürokratischer Vorschriften inkohärenten Satz von Finanzierungsinstrumenten anziehen.
  • jogo
  • movimentoPois bem, sou de opinião que o movimento social na Europa deve ser ainda mais ampliado, para que esta frase faça parte da vida. Also, ich glaube, daß die soziale Bewegung in Europa noch stark zulegen muß, wenn dieser Satz Wirklichkeit werden soll.
  • oração
  • pagamentoEssa última frase sugere que o pagamento futuro de qualquer indemnização será condicionado pela existência de mecanismos de seguros adequados. Der letzte Satz sieht vor, Erstattungen künftig an das Vorhandensein von angemessenen Versicherungen zu knüpfen.
  • sedimento
  • sentença
  • set
  • taxaDe facto, apenas existiam duas taxas mínimas, a saber, 15% para a taxa normal e 5% para a taxa reduzida. Letztlich gab es dann nur einen Mindestsatz von 15 %, einen normalen Satz von 5 % und den ermäßigten Satz. Quanto à questão mais geral das taxas reduzidas, a taxa padrão é a taxa normal. Allgemein lässt sich zur Frage der ermäßigten Sätze sagen, dass der Normalsatz der übliche Satz ist. Desde então essa taxa aplica-se igualmente para o pousio permanente.Dieser Satz gilt seit diesem Zeitpunkt auch für die Dauerbrache.
  • teorema

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net