German-Portuguese translations for spitze

  • topoPraticamente não há mulheres no topo, em cargos de responsabilidade. Frauen in Führungspositionen - wirklich an der Spitze - findet man kaum. A presidência irlandesa colocou a exclusão social no topo da sua agenda.Die irische Präsidentschaft hat das Thema soziale Ausgrenzung an die Spitze seiner Tagesordnung gesetzt. Estamos sempre a ouvir que este assunto deveria ser colocado no topo da ordem do dia.Wir hören immer wieder, dieses Thema müsse an die Spitze der Tagesordnung gestellt werden.
  • cume
  • espinho
  • pontaA BSE é apenas a ponta do iceberg. BSE ist nur die Spitze des Eisberges. O Tibete é apenas a ponta do iceberg. Tibet ist nur die Spitze des chinesischen Eisbergs. Contudo, isto é apenas a ponta do icebergue. Das ist aber nur die Spitze des Eisbergs.
  • cabeçaA Rússia tem um Presidente poderoso, à cabeça de um Estado fantasma.Rußland hat einen mächtigen Präsidenten, der an der Spitze eines Phantomstaates steht. À cabeça de todos eles, o Luxemburgo, com 227 %, seguido da Irlanda com 147 %, a França com 123 %.An der Spitze steht Luxemburg mit 227 %, dann folgen Irland mit 147 % und Frankreich mit 123 %. Talvez devêssemos esperar ver Ben Ali, o ditador recentemente derrubado, à cabeça da fila. Vielleicht müssen wir damit rechnen, dass Herr Ben Ali, ein kürzlich zurückgetretener Diktator, an der Spitze stehen wird.
  • cima
  • cimo
  • comandante
  • cravo
  • elite
  • escol
  • farpa
  • picoTambém é importante assegurar que o pico máximo de CO2 ocorra até 2015, para podermos trabalhar em seguida na redução destas emissões. Und es ist wichtig, dass wir bis zum Jahr 2015 beim CO2-Ausstoß die Spitze überschritten haben und dann mit einer Reduzierung anfangen.
  • rendaA renda de Koniaków é totalmente diferente da renda de Bruges. Die aus Koniaków stammende Spitze unterscheidet sich vollkommen von der Spitze aus Brügge.
  • sumidade
  • vanguardaA Europa deve estar na vanguarda deste processo. Europa sollte bei diesem Verfahren an der Spitze stehen. Os europeus mostraram, de facto, que, nessa questão, estão na vanguarda do desenvolvimento. Die Europäer haben tatsächlich gezeigt, daß sie in dieser Frage an der Spitze der Entwicklung stehen. Sentimo-nos orgulhosos por termos estado na vanguarda da campanha para tal. Wir sind stolz darauf, dass wir an der Spitze dieses Prozesses stehen.
  • vérticeO desporto profissional constitui apenas o vértice de uma pirâmide, cuja base tem de ser criada por uma actividade desportiva que envolva o maior número possível de pessoas no nosso planeta. Der Profisport ist nur die Spitze einer Pyramide, deren Basis die sportliche Betätigung möglichst vieler Menschen auf unserem Planeten sein muss. Os dois outros elementos do triângulo do conhecimento, a educação e a investigação, manter-se-ão, mas a inovação é claramente o vértice do triângulo e constitui a prioridade. Die beiden anderen Elemente des "Wissensdreiecks", Bildung und Forschung, werden bleiben, aber die Innovation bildet eindeutig die Spitze des Dreiecks und stellt die Priorität dar.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net