German-Portuguese translations for verschieben

  • adiarNão é possível adiar eternamente esse momento. Das kann man nicht ewig verschieben. Acho que deveríamos adiar a votação para amanhã. Wir sollten die Abstimmungen auf morgen verschieben. Sendo assim, porquê adiar ainda mais esta questão? Deswegen: Warum müssen wir dort weiter verschieben?
  • postergar
  • atrasarSenhora Presidente, muito obrigado e obrigado também aos funcionários dos serviços, cujo almoço, estou consciente, estou a atrasar. Frau Präsidentin, ich danke Ihnen und den Sitzungsdiensten, die durch meinen Beitrag ihre Mittagspause verschieben müssen. O máximo que conseguiríamos seria atrasar ligeiramente o seu almoço, fazendo intervenções de um minuto, mas até isso é intolerável para V. Exa.! Das Schlimmste, was wir erreichen können, wäre, Ihre Mittagspause ein wenig nach hinten zu verschieben, indem wir Beiträge von einer Minute halten - aber selbst das ist für Sie unerträglich! Se queremos evitar esses desvios, não podemos atrasar indefinidamente o prazo de uma necessária redefinição da noção de preferências comunitárias. Wenn wir diese Fehlentwicklungen verhindern wollen, dann können wir die notwendige Neubestimmung des Begriffs der Gemeinschaftspräferenzen nicht immer wieder verschieben.
  • deslocarNo entanto, não devemos deslocar as premissas. Aber wir dürfen die Prämissen nicht verschieben. Por isso, não nos limitámos a deslocar a divisão, o "Muro", algumas centenas de quilómetros mais para Leste ou para Sul. Deshalb haben wir uns nicht damit begnügt, die Trennlinie, die „Mauer“ um ein paar hundert Kilometer weiter nach Osten oder nach Süden zu verschieben. Por isso, congratulo-me com o facto de Portugal preferir adiar a Cimeira UE-África a permitir ao senhor Mugabe deslocar-se ao país.Ich begrüße daher, dass Portugal eher bereit ist, den EU-Afrika-Gipfel zu verschieben, als Herrn Mugabe einreisen zu lassen.
  • moverAs fronteiras externas da UE estão a mover-se no sentido de uma “linha de falha” com regiões culturais muito diferentes.Die Außengrenzen verschieben sich an eine Bruchlinie völlig anderer Kulturräume.
  • pospor
  • protelarPor isso mesmo, apoio sinceramente a sua proposta de protelar a questão. Deshalb unterstütze ich vorbehaltlos ihren Vorschlag, die Sache zu verschieben. O mesmo acontece com a possibilidade de prorrogar ou, em todo o caso, protelar o período de implementação do sistema electrónico. Wir sind bezüglich der Möglichkeit, den Zeitraum für die Umsetzung des elektronischen Systems zu verlängern oder jedenfalls zu verschieben, in einer ähnlichen Situation. O motivo para tal é que existe uma questão em que estamos a protelar uma decisão e a encarregar a Comissão de uma missão cujo resultado está em aberto. Der Grund liegt darin, dass wir in einer Sache eine Entscheidung verschieben und einen Auftrag mit offenem Ausgang an die Kommission geben.
  • reagendar
  • retardar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net