Hungarian-German translations for fog

  • Zahnder
    Wie Mahatma Gandhi sagte: "Auge um Auge, Zahn um Zahn: Die ganze Welt wird blind und zahnlos sein." Ahogy Mahatma Gandhi mondta: "a szemet szemért, fogat fogért elvet követve végül mind vakok és fogatlanok leszünk”.
  • auffangen
  • decken
  • erwischen
  • fangen
    Wir dürfen nicht länger zulassen, dass diese Firmen mit uns Fangen spielen. Fel kell hagynunk azzal, hogy megengedjük, hogy e társaságok fogócskázzanak velünk. Hochseesportangler fangen vielleicht 1 % der verbleibenden Gesamtfangmenge. A szabadidős tengeri horgászok a fennmaradó fogásoknak talán 1%-át teszik ki. Der Rote Thun ist im Nordostatlantik überfischt, weil eine Hand voll Schleppnetzfischereien jeweils tausende von Tonnen fangen. Az észak-atlanti kékúszójú tonhalat néhány kerítőhálós halászatot folytató vállalat halássza túl, amelyek mindegyike több ezer tonnányit fog ki.
  • fassen
    Meiner Ansicht nach greift die Strategie - die noch immer Teil des Problems ist - nach vielem und bekommt nur wenig zu fassen. Megítélésem szerint az - egyelőre még a probléma részét képező - stratégia sokat markol, keveset fog. Am 23. Juni wird der Rat "Landwirtschaft und Fischerei" der Europäischen Union eine Reihe von Beschlüssen zur Krise im Fischereisektor fassen, die konjunktureller und struktureller Natur ist. Június 23-án az Európai Unió Halászati Minisztereinek Tanácsa döntéseket fog hozni a halászati szektor válságáról, amely gazdasági és egyben szerkezeti kérdés is.
  • greifen
    Benachteiligte Bevölkerungsgruppen bekommen dadurch die Möglichkeit, einen Kredit zu bekommen und sich selbst unter die Arme zu greifen. Ez a lakosság hátrányos helyzetű rétegeinek lehetőséget fog adni arra, hogy hitelt vehessenek fel, és segítsenek magukon.
  • halten
    Wird sie in das Parlament Einzug halten? El fog kerülni a Parlamenthez? Man stelle sich nur vor, inwieweit sie sich an europäische Rechtsvorschriften halten wird. Képzeljük csak el, hogyan fog megfelelni az európai rendeleteknek. Das Risiko, dass viele Betriebe sich nicht daran halten werden, beängstigt uns. Aggasztónak tartjuk, hogy fennáll annak a veszélye, hogy sok vállalkozás nem fog megfelelni a tilalomnak.
  • nehmen
    Kollege de Rossa wird noch dazu Stellung nehmen. De Rossa képviselő úr még szólni fog erről. Sie zu ersetzen, wird eine sehr langfristige Aufgabe sein, die Jahre in Anspruch nehmen wird. Ezek felváltása fokozatosan fog végbemenni és évekig fog tartani. Alle neuen Anwendungen nehmen den kompatiblen Standard als Basis. Minden új alkalmazás a kompatibilis szabványra fog épülni.
  • Sägezahnder
  • werden
    Einige von ihnen werden durchkommen. Néhány közülük ki fog lábalni a válságból. Die Arbeiten werden also weitergehen. Az ehhez szükséges munka tehát folytatódni fog. Beide werden in Zukunft mit Sicherheit zunehmen. A jövőben várhatóan mindkettő növekedni fog.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net