Hungarian-Portuguese translations for amennyiben

  • seSe não reflecte, precisa de ser alterado. Amennyiben nem, úgy változtatni kell rajta. Se não assinou, quando tenciona fazê-lo? Amennyiben nem, mikor áll szándékában aláírni? Se forem, serão vistos como heróis. Amennyiben igen, hősök lesznek.
  • casoCaso contrário, como irá ser implementado? Amennyiben nem, akkor miként kerül sor az ítélet végrehajtására? Em caso afirmativo, como tenciona fazê-lo? Amennyiben igen, hogyan javasolják ennek megtételét? Em caso afirmativo, qual a percentagem que tinha em mente? Amennyiben igen, milyen hányadra gondol?
  • contanto queSeja como for, este Tratado vai dar-nos os meios para relançar a Europa, contanto que o queiramos fazer. Ennek ellenére ez a Szerződés biztosítja számunkra azokat az eszközöket, melyekkel új életre lehet kelteni Európát - amennyiben akarjuk. A UE e os Estados-Membros estão dispostos a contribuir com a sua justa quota-parte, contanto que os outros façam um esforço idêntico. Az EU és tagállamai e téren készen állnak e költségekből méltányos részt vállalni, amennyiben a többi kulcsszereplő is hasonló erőfeszítést tesz. Por vezes, é melhor conter a doença abatendo o animal na própria exploração, contanto que isso seja feito de uma forma que minimize o sofrimento. Néha jobb a betegséget úgy visszatartani, hogy az állatot a saját helyén vágják le, amennyiben ezt humánus módon teszik.
  • desde queDesde que se faça tudo para evitar o turismo médico, tal mudança apenas representa progressos. Amennyiben mindent megteszünk a gyógyturizmus kizárására, magam az irányelvjavaslatot csakis előremutatónak tarthatom. Qualquer "não cidadão” pode obter plenos direitos, incluindo o direito de voto, desde que obtenha a cidadania. Minden nem lett állampolgár teljes körű jogokat szerezhet, beleértve a választójogot is, amennyiben állampolgárrá válik. Esta iniciativa pode ser tão ambiciosa quanto possível, desde que perspectivada a longo prazo e com estabilidade. Ez a lehető legnagyratörőbb is lehet, amennyiben hosszú távú és stabil.
  • enquantoSe assim entenderem, podem manter os vossos cartões, por enquanto, e a senhora deputada Durant será a próxima a intervir durante um minuto. Amennyiben úgy gondolják, tartsák most meg a kártyáikat, és a következő egy percben Durant asszony lesz a felszólaló. Se estamos a procurar proteger os interesses das crianças, enquanto parte da nossa política europeia, este é um imperativo absoluto. Amennyiben európai politikánk részeként ügyelünk a gyermekek érdekeinek védelmére, ez feltétlenül szükséges teendő. Torná-las automáticas dificilmente lhes conferiria mais credibilidade, sobretudo enquanto se continuar a acreditar que podem ser evitadas desde que se encontre uma solução política. Ha automatikussá tesszük őket, attól aligha válnak hitelesebbé, amennyiben nem változik a vélekedés, hogy valamiféle politikai megoldással elkerülhetők.
  • no que
  • quandoSe não assinou, quando tenciona fazê-lo? Amennyiben nem, mikor áll szándékában aláírni? Se e quando tal acontecer, contamos que a Comissão actue em conformidade. Ha és amennyiben valami történik, elvárjuk, hogy a Bizottság megfelelően reagáljon. Os agentes antimicrobianos são sem dúvida muito úteis quando utilizados devidamente. Az antibiotikumok kétségtelenül igen hasznosak, amennyiben azokat megfelelően alkalmazzák.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net