Italian-French translations for raccogliere

  • recueillir
    C'est là une politique qui ne peut recueillir notre adhésion unanime. Non è questa una politica atta a raccogliere l'assenso di tutti. Il devient de moins en moins rentable de recueillir ce type de matériaux. Sta diventando poco conveniente raccogliere questo materiale. Il précise à cet égard que les États membres doivent recueillir des informations, y compris des cartes. La direttiva prescrive agli Stati membri di raccogliere informazioni, fra cui carte geografiche.
  • collecterNous reconnaissons l'importance de collecter des statistiques. Riconosciamo che è importante raccogliere statistiche pertinenti. Douze autres États membres ont commencé à collecter ces données sur la base du volontariat. Altri dodici Stati hanno aderito spontaneamente all'iniziativa e hanno iniziato a raccogliere i dati. Mes services ont lancé une étude en vue de collecter des indicateurs et des données sur le marché actuel. I miei servizi hanno avviato uno studio al fine di raccogliere indicatori e dati relativi al mercato attuale.
  • collectionner
  • convier
  • convoquer
  • cueillirNous commençons actuellement à cueillir les fruits de la chute du rideau de Fer. Ora stiamo incominciando a raccogliere i frutti derivanti dall'abbattimento della cortina di ferro. Nous devons pas oublier que, si elle veut cueillir les fruits de la révolution Internet, l'Europe aura probablement besoin de grandes entreprises. Non va dimenticato che l' Europa avrà probabilmente bisogno di alcune grandi imprese se intende raccogliere i frutti della rivoluzione derivante da Internet. Il serait censé de permettre aux pays d'exprimer leur souveraineté nationale en déterminant leur propre politique d'immigration pour cueillir aussi les fruits de leur labeur. Gli Stati dovrebbero avere la possibilità di esprimere la loro sovranità nazionale scegliendo una politica nazionale in tema d'immigrazione che consenta loro di raccogliere i frutti del loro lavoro.
  • glaner
  • lier
    L’euro n’a pas atteint son objectif consistant à lier les citoyens de l’UE dans une Union sans cesse plus étroite. L’euro non è riuscito nel suo obiettivo di raccogliere i cittadini dell’UE in un’unione ancora più stretta.
  • moissonner
  • percevoir
    Ma question est toutefois la suivante: quelle sorte de signes ce groupe doit-il percevoir? A questo punto chiedo allora: l’istituendo gruppo, che genere di segnali dovrà raccogliere?
  • prendre (au passage
  • ramasser
    Il n'est pas possible de ramasser, incinérer et effectuer une analyse épidémiologique complète de chaque animal mort. Non è fattibile raccogliere, incenerire e condurre un' indagine epidemiologica completa per ogni animale deceduto. Les ambulances circulent sous les rafales pour relever les blessés, ramasser les morts qu'on ne peut pas enterrer. Le ambulanze circolano sotto le raffiche per andare a raccogliere i feriti, i morti che non è possibile seppellire. Honnêtement dit, je trouve un peu lassant de toujours ramasser les morceaux des initiatives de la Commission et de taper sur le même clou. Onestamente trovo un po’ faticoso dover andare sempre a raccogliere i vari pezzi delle iniziative promosse dalla Commissione e ripercorrere ogni volta le stesse vie.
  • rassembler
    À quoi bon rassembler des données sur les infrastructures énergétiques? Qual è lo scopo di raccogliere dati sulle infrastrutture energetiche? Le but est de rassembler le soutien nécessaire à la ratification du nouveau Traité. Questo approccio serve a raccogliere il sostegno necessario per la ratifica del nuovo Trattato. À la lumière du changement climatique, nous avons bien besoin de toutes les ressources que nous pouvons rassembler. Alla luce dei cambiamenti climatici, abbiamo bisogno di tutte le risorse che riusciamo a raccogliere.
  • récolter
    Il est donc essentiel de récolter les expériences au niveau local. Pertanto è fondamentale raccogliere le esperienze a livello locale. Ils se préoccupent davantage de récolter suffisamment de nourriture pour survivre. Ci si preoccupa piuttosto di raccogliere cibo sufficiente per sopravvivere. Le temps est venu de récolter les fruits de ce débat. E' giunto il momento di raccogliere i frutti di questa discussione.
  • récupérer
    Nous n'avons pas créé Frontex pour repêcher des noyés au Sud de l'Europe ni pour récupérer, à l'Est, des enfants morts de faim et de soif. Non abbiamo creato Frontex per ripescare naufraghi nel mare al largo delle coste meridionali dell'Europa o per raccogliere, a est, bambini morti di fame e di sete.
  • relever
    L’Union européenne doit relever un défi de taille. L’Unione deve raccogliere una sfida enorme. Les socialistes européens sont prêts à relever ce défi. I socialisti europei sono pronti a raccogliere la sfide. Voilà le défi à relever pour l'Union européenne. Ecco la sfida che l'Unione europea deve raccogliere.
  • réunir
    Allez-y, si vous pouvez réunir l'argent! Andate avanti, se riuscite a raccogliere i fondi necessari! Afin de rendre cette structure capable de réunir une majorité, nous avons fait une proposition. E per far sì che questa struttura sia in grado di raccogliere consensi maggioritari abbiamo fatto una proposta. Elle a avoué rencontrer de nombreuses difficultés pour réunir les informations utiles. La Commissione ha sostenuto di avere incontrato molte difficoltà nel raccogliere le informazioni del caso.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net