Italian-German translations for dovuto

  • bedingtDie Ablehnung bestimmter Teile der Anträge ist im wesentlichen durch institutionelle Gründe bedingt. Il rifiuto di talune parti degli emendamenti è dovuto essenzialmente a ragioni istituzionali. Schätzungen besagen nämlich, dass über 20 % der Schulden der Entwicklungsländer durch Waffenimporte bedingt sind. Riteniamo che, di fatto, oltre il 20 per cento del debito dei paesi in via di sviluppo sia dovuto alle importazioni di armi. Nun, ich möchte darauf hinweisen, daß dies durch die Verzögerung bei den Gebäuden D3 in Brüssel und IPE 4 in Straßburg bedingt ist. Ciò è dovuto ai ritardi intervenuti per gli edifici D-3 di Bruxelles e IPE IV di Strasburgo.
  • gebührendAlle diese Gesichtspunkte fanden seinerzeit bei der Beschlußfassung gebührende Berücksichtigung. Sono tutte considerazioni, queste, che a suo tempo ebbero il dovuto rilievo nelle decisioni prese. Die Reform der Institutionen muß Raum für die gebührende Anerkennung bestehender Regionen und nicht vertretener Nationen schaffen. La riforma delle istituzioni deve creare spazio per il dovuto riconoscimento alle regioni esistenti e alle nazioni non rappresentate. Wir sollten den gemäß den Beitrittsverhandlungen in der Türkei eingeführten Änderungen gebührend Anerkennung und Unterstützung zollen. Dovremmo appoggiare e riconoscere nel modo dovuto i cambiamenti attuati in Turchia conformemente ai negoziati di adesione.
  • Rechnungdie
    Es gibt wirklich besorgniserregende Entwicklungen, denen schon früher hätte Rechnung getragen werden sollen. Vi sono dati realmente preoccupanti che avrebbero dovuto essere tenuti in considerazione molto prima. Darüber hinaus bezahlte er während seiner über zehnstündigen Haft seine Mahlzeiten selbst und wurde auf eigene Rechnung nach Griechenland zurückgeschickt. Inoltre, durante le oltre dieci ore di detenzione ha dovuto pagarsi i pasti e sostenere le spese per essere rispedito in Grecia. Das ist der Preis für die großen Kosten einer gewissenlosen Regierung - die jetzige ist viel besser gewesen, aber die hat bis jetzt die Rechnung zu begleichen gehabt. Ecco il prezzo dei gravi costi sostenuti da un governo privo di scrupoli - quello attuale è stato molto migliore, ma finora ha dovuto pagare i conti del precedente.
  • schuldigDas waren wir unseren Leuten schuldig, und das sind wir unseren zukünftigen Kolleginnen und Kollegen in Mittel- und Osteuropa ebenfalls schuldig. Era un atto dovuto alla nostra gente, e ai nostri futuri colleghi dell'Europa centrale ed orientale. Da auch ich einer kleinen Fraktion angehöre, weiß ich, wie wichtig der Respekt ist, den wir einander schuldig sind. Poiché provengo anch' io da un piccolo gruppo conosco l' importanza del rispetto dovuto a ognuno di noi. Das sind wir Afghanistan und den Menschen schuldig, die jetzt den Mut zur Rückkehr aufbringen. E' un atto dovuto all'Afghanistan e ai suoi cittadini che stanno scegliendo coraggiosamente di ritornare.
  • zustehendNach ihrer Ausweisung ist die Chance, das ihnen zustehende Geld noch zu erhalten, gleich Null. Le possibilità che riescano ad ottenere quanto è loro dovuto dopo essere stati espulsi sono inesistenti. In Italien beispielsweise dauert es zehn, fünfzehn oder gar zwanzig Jahre, bis eine ältere, selbst 90-jährige Person die ihr zustehende Rente bezieht. In Italia, ad esempio, passano anche dieci, quindici o venti anni prima che una persona anziana, anche di novant'anni, riscuota quanto le è dovuto. Wir versuchen, unsere Anstrengungen fortzusetzen, damit den Vereinen und Stiftungen die ihnen zustehende Anerkennung auf kommunaler, nationaler und gemeinschaftlicher Ebene zuteil wird. Intendiamo proseguire nei nostri sforzi tesi al dovuto riconoscimento a livello locale, nazionale e comunitario del ruolo di associazioni e fondazioni.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net