Italian-German translations for intanto

  • inzwischen
    Ich glaube inzwischen nicht mehr daran, daß ihnen das gelingt. Intanto non credo più che questo riuscirà loro. Inzwischen haben wir März, und wir haben noch immer keinen solchen Vorschlag. Intanto siamo arrivati al mese di marzo e della proposta non cʼè ancora traccia. Die achtunddreißig anderen bekamen inzwischen Haftstrafen von drei bis vierzehn Jahren. Le altre trentotto persone hanno intanto ricevuto condanne che vanno dai tre ai quattordici anni di reclusione.
  • darüberZwischenzeitlich haben Sie darüber gesprochen, die Schuldigen vor Gericht zu stellen. Intanto, Lei ha parlato di assicurare alla giustizia i colpevoli. Zugleich sollten wir uns jedoch darüber klar sein, daß der Anspruch auf Mobilität kein absoluter sein kann. Intanto, dobbiamo prendere coscienza del fatto che il diritto alla mobilità non è un dato assoluto. Darüber hinaus wird die Kritik der Außenwelt, die sich ja mit Energie versorgen möchte, zumeist rasch verstummen. Intanto le critiche sollevate dai paesi che devono acquistare energia sono messe ben presto a tacere.
  • derweil
  • einstweilen
  • gleichzeitig
    Gleichzeitig werden die Einsätze in der Nähe der Kanarischen Inseln fortgesetzt. Intanto, le missioni proseguiranno anche nei pressi delle isole Canarie. Gleichzeitig ist die Herstellung von Lederschuhen in Europa seit 2001 um nahezu 30 % zurückgegangen. Intanto, dal 2001 la produzione di calzature di cuoio in Europa è scesa quasi del 30 per cento. Gleichzeitig ist es offensichtlich, daß der Vorschlag keine Verbesserungen für Künstler in denjenigen Ländern bringen würde, in denen das Folgerecht bereits besteht. Intanto è chiaro che la proposta non condurrebbe ad un miglioramento della situazione degli artisti nei paesi dove il diritto di seguito già esiste.
  • in der ZwischenzeitDies ist mein erstes Mal, ich habe geprüft, ob das Verfahren in Ordnung war und in der Zwischenzeit ... bitte entschuldigen Sie. Questa è la mia prima volta, ho verificato che la procedura fosse corretta e intanto ... la prego di voler accettare le mie scuse. In der Zwischenzeit würden die Italiener gern das einzig Richtige tun: wählen gehen und die Regierung in die Wüste schicken. Gli italiani vorrebbero fare intanto l'unica cosa giusta: tornare a votare e mandare a quel paese questo governo. In der Zwischenzeit müssen Länder wie mein Heimatland - Großbritannien -, die eigentlich militärische Großmächte sind, die Verantwortung für diesen Bereich abgeben. Intanto, paesi come il mio, la Gran Bretagna, che sono effettive potenze militari, devono assolvere questa responsabilità.
  • mittlerweileHaben wir mittlerweile nicht zu viele Räte? Non abbiamo intanto troppi Consigli? Mittlerweile geht auch das Milosevic-Regime noch brutaler gegen die eigene serbische Opposition vor. Intanto, aumenta anche la repressione del regime di Milosevic contro l' opposizione serba. Es dürfte mittlerweile klar sein, daß meine Fraktion mit dem nunmehr vorliegenden Berichtsentwurf nicht glücklich ist. Si sarà intanto capito che il mio gruppo non è soddisfatto di questa proposta di relazione.
  • schließlich
  • stattdessen
  • unterdessenReden, reden, reden, und unterdessen wird immer weiter geschossen, geschossen, geschossen. Parole, parole, parole; e intanto si continua a sparare, sparare, sparare. Die Schiffsbauindustrie findet unterdessen keine Erwähnung... Non viene intanto fatta alcuna menzione del settore della cantieristica navale... In unserem Bericht gibt es unterdessen lediglich Hinweise auf China und Russland. Nella nostra relazione, intanto, non si fa altro riferimento se non alla Cina e alla Russia.
  • währendHerr Präsident, während sich die Frau Kommissarin mit der Angelegenheit befasst, möchte ich sagen, dass ich den Ausführungen der Kollegin Corbey beipflichte. - Signor Presidente, intanto che la signora Commissario prende atto della vicenda, vorrei dire che concordo con quanto detto dalla collega Corbey. Während die Union gleichzeitig Abkommen mit Syrien und dem Iran aushandelt, die, wie jeder weiß, Weltmeister bei der Wahrung der uns so teuren demokratischen Werte sind! Intanto l'Unione negozia parallelamente accordi con la Siria e l'Iran, entrambi noti campioni dei valori democratici che ci sono cari.
  • zu guter Letzt
  • zwischenzeitlich
    Zwischenzeitlich haben Sie darüber gesprochen, die Schuldigen vor Gericht zu stellen. Intanto, Lei ha parlato di assicurare alla giustizia i colpevoli. Allerdings können diese Stellungnahmen auch noch warten. Zwischenzeitlich können wir uns erst einmal über den erzielten Kompromiss freuen. Tuttavia, le opinioni decise possono attendere; intanto godiamoci il compromesso raggiunto. Die Fangverbote gelten zwischenzeitlich nicht nur für dieses begrenzte Gebiet, welches dem Bericht zugrunde liegt, sondern sind auf weite Teile der Nordsee ausgedehnt worden. E intanto i divieti di cattura non valgono solo per quest' area limitata, oggetto della presente relazione, ma vengono estesi ad ampie zone del Mare del Nord.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net