Italian-Portuguese translations for appurare

  • apurarFoi agora aberto um inquérito que deverá apurar como foi isto possível na Suécia de hoje.E' stata istituita una commissione d' inchiesta che dovrà appurare come ciò sia potuto accadere nella Svezia d' oggi. O próprio Presidente Prodi assumiu a responsabilidade de apurar aquilo que as Nações Unidas reconheceram. Lo stesso Presidente Prodi si era assunto la responsabilità di appurare quanto le stesse Nazioni Unite riconoscevano. O assunto não foi tratado globalmente de modo a apurar as responsabilidades da companhia, do piloto paquistanês, etc. La questione non è stata affrontata in tutti i suoi aspetti al fine di appurare le responsabilità dell’armatore, del pilota pakistano, eccetera.
  • averiguarPeço mais uma vez à Comissão que proceda a um inquérito a fim de averiguar as responsabilidades pela situação. Sollecito nuovamente la Commissione ad avviare un'indagine per appurare le responsabilità del caso. Cabe à Comissão averiguar se a ajudas do Estado, a serem avançadas, cumprem estritamente as condições estabelecidas. La Commissione deve appurare se gli aiuti di Stato eventualmente erogati siano conformi a condizioni rigorose. Pedia-lhe, Senhora Presidente, que procurasse averiguar da realidade desta situação, e sendo ela verdadeira, que enviasse o protesto deste Parlamento. Signora Presidente, le chiedo di appurare la verità e, se corrisponde alla realtà, di far pervenire la protesta di questo Parlamento.
  • constatar
  • determinarÉ importante determinar o que aconteceu exactamente na Grécia. E' importante appurare che cosa è accaduto esattamente in Grecia. Se queremos determinar a verdadeira opinião do Parlamento em questões deste tipo, então deveria ser permitido o voto livre a todos os deputados. Se vogliamo davvero appurare l'opinione del Parlamento su questioni del genere dovremmo effettuare una votazione libera all'interno dell'Aula. Esta medida foi tomada para determinar se haviam correspondido ao apelo dos dirigentes partidários no sentido de todas as pessoas prestarem depoimentos completos e francos. La sospensione è stata applicata per appurare se essi hanno ottemperato alla richiesta avanzata dai capi del partito di rendere dichiarazioni complete e rispondenti a verità.
  • estabelecer

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net