Italian-Portuguese translations for piano

  • planoTemos um plano, mas um plano é apenas um plano. Abbiamo un piano, ma un piano è solo un piano. Não dispomos de um plano A, para não falar de um plano B. Lasciamo perdere il piano B; non abbiamo neanche un piano A. Temos um plano a longo prazo, um plano a médio prazo e um plano a curto prazo. Abbiamo un piano a lungo termine, un piano a medio termine e un piano a breve termine.
  • andarEu e outros colegas esperámos dez minutos por um elevador para descer a este andar. Altri colleghi ed io abbiamo aspettato per dieci minuti un ascensore che ci portasse a questo piano. Os gabinetes situados no primeiro e no segundo andares e por cima têm vista.Gli uffici situati al primo piano, al secondo e oltre hanno tutti una vista. Lamento que não seja possível, quer juridicamente, quer tecnicamente, andar mais depressa. Sono spiacente, ma non è possibile accelerare maggiormente la procedura né sul piano legale né su quello tecnico.
  • nivelado
  • pianoLamento que o registo não seja obrigatório, mas como diz o ditado: "Chi va piano, va sano" (devagar se vai ao longe). Mi dispiace che la registrazione non sia obbligatoria, ma come recita il proverbio: "Chi va piano va sano". Neste processo, o Parlamento e o Conselho partilham piano e tamborete para executar uma peça «a quatro mãos». Parlamento e Consiglio siedono l'uno accanto all'altro allo stesso pianoforte per eseguire un brano a quattro mani.
  • chato
  • complô
  • devagarSei que temos de ir um pouco mais devagar. So che dobbiamo andare un po' più piano. Gostaria de ir mais devagar ... A me fa piacere andare più piano... Lamento que o registo não seja obrigatório, mas como diz o ditado: "Chi va piano, va sano" (devagar se vai ao longe). Mi dispiace che la registrazione non sia obbligatoria, ma come recita il proverbio: "Chi va piano va sano".
  • esquemaÉ aqui que entra o esquema comunitário. Ed è qui che interviene il piano dell'Unione europea. Como é óbvio o plano tinha falhas e o fantasioso esquema monetário foi por água abaixo. Naturalmente, il piano era viziato e il loro regime di fantasia monetaria crollò. É por isso que subscrevo muitas das ideias da Comissão, mas apoio igualmente os apelos no sentido de um esquema mais abrangente no que concerne a etiquetagem dos produtos têxteis. Per questo sostengo molte delle idee della Commissione ma appoggio anche le richieste di un piano più generale per l'etichettatura dei prodotti tessili.
  • intençãoem nome do grupo IND/DEM. - (FR) Senhora Presidente, caros colegas, pretender um plano de relançamento é uma boa intenção. Signora Presidente, onorevoli colleghi, esigere un piano di ripresa significa avere buone intenzioni. Hoje, a sua intenção é conferir prioridade ao mercado financeiro. Oggi ciò che vi preme è porre in primo piano il mercato finanziario. É nossa intenção desenvolver este plano de acção mediante uma vasta rede de colaboração entre o sector público e o privado. E' nostra intenzione sviluppare questo piano d'azione in un ampio tessuto di collaborazione pubblico-privato.
  • lentamenteTemos que começar lentamente a acenar-lhes com um grande cacete. Pian piano dobbiamo cominciare a mostrare il bastone. Isto significa que o dinheiro ganho com esforço pelos contribuintes desaparece lentamente em canais misteriosos. Il che significa che i soldi che i contribuenti hanno guadagnato con tanta fatica negli anni scompaiono pian piano attraverso canali misteriosi. Esta também tem vindo, lentamente, a tornar-se mais eficiente e, muito embora não tenha assumido novos poderes, está pelo menos a tornar-se mais influente. Anch’essa pian piano diventa più efficiente e, se non esercita poteri, acquista almeno maggiore influenza.
  • pisoOs seus funcionários preferiam estar no mesmo piso que o hemiciclo, e talvez possamos estudar esta questão. Per loro sarebbe preferibile trovarsi allo stesso piano della sessione Plenaria e magari potremmo prendere in considerazione questa possibilità. (Procede-se à votação) Peço aos escrutinadores que se dirijam à sala 3, no segundo piso, para proceder ao escrutínio dos votos. (Si procede alla votazione) Invito gli scrutatori a recarsi nella sala 3 del secondo piano per procedere allo scrutinio dei voti. No terceiro piso do nosso edifício está a ter lugar neste momento uma sessão para a apresentação da trégua olímpica. Al terzo piano del nostro edificio si sta svolgendo una manifestazione di presentazione della tregua olimpica.
  • planejamento
  • táctica
  • vagarosamente

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net