Lithuanian-Polish translations for akis už akį, dantis už dantį
- oko za oko, ząb za ząbMusimy walczyć z terroryzmem, ale nie według odwetowej, chociaż biblijnej, zasady "oko za oko, ząb za ząb”. Privalome kovoti su terorizmu, bet ne atsakomuoju, nors ir bibliniu, principu "akis už akį, dantis už dantį". Apeluję o przyjęcie jej także w kontekście mojego rodaka, który stał się ofiarą wojny z terrorem, wojny "oko za oko, ząb za ząb”. Raginu ją priimti, atsižvelgdamas ir į mano šalies piliečio, kuris tapo karo su terorizmu - karo "akis už akį, dantis už dantį" - auka, padėtį.
Trending Searches
Popular Dictionaries