Polish-French translations for przyjmować

  • accepterSi elles ne sont pas débarrassées de ces stigmates, personne ne voudra les accepter. Bez takiego zniesienia napiętnowania nikt nie będzie chciał takich ludzi do siebie przyjmować. Tout démocrate qui se respecte doit accepter la critique de son action politique. Każdy szanujący się demokrata musi przyjmować krytykę swoich działań politycznych. Ma réponse est que personne ne devrait accepter de les reloger et qu'ils devraient, tôt ou tard, retourner en Afrique du Nord. Uważam, że nikt nie powinien ich przyjmować, i że prędzej czy później powinni oni wrócić do Afryki Północnej.
  • accueillir
    L'Europe doit accueillir ces derniers si elle veut être fidèle à elle-même. Jeśli Europa chce pozostać wierna sobie, to musi przyjmować tych drugich. L'autre point troublant est l'idée que les États membres devraient accueillir volontairement des réfugiés. Druga sprawa dotyczy tego, że państwa członkowskie powinny przyjmować uchodźców dobrowolnie. au nom du groupe PPE-DE. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, devrions-nous accueillir les détenus de Guantánamo dans l'Union européenne? Panie przewodniczący, panie i panowie! Czy powinniśmy przyjmować więźniów z Guantanamo w Unii Europejskiej?
  • admettre
  • adopter
    Nous ne pouvons pas adopter des positions pro-palestiniennes unilatéralement. Nie możemy przyjmować jednostronnych propalestyńskich pozycji. Le moment est mal choisi pour adopter une résolution sur Israël. To nie jest właściwy czas, by przyjmować rezolucję w sprawie Izraela. M. Hannan, je pense que nous ne devons pas adopter ces comparaisons. Panie pośle Hannan! Uważam, że nie powinniśmy przyjmować tych porównań.
  • agréer
  • embrasser
  • prendre
    Si nous ne prenons pas les produits de ces pays, nous allons finir par prendre leurs habitants. Jeśli nie chcemy przyjmować produktów tych krajów, kiedyś będziemy przyjmować ich ludność. Ce document, Mesdames et Messieurs, n'est pas à prendre ou à laisser. Panie i panowie! Tego dokumentu nie trzeba przyjmować lub odrzucać. Aussi tentons-nous de ne pas prendre parti et de tenir compte de tous les aspects de ce conflit extrêmement complexe. Staramy się przyjmować wyważone stanowisko i uwzględniać wszystkie aspekty tego jakże złożonego konfliktu.
  • recevoir
    Il lui est interdit de recevoir des visiteurs, d'avoir des conversations téléphoniques ou de recevoir des courriers électroniques. Nie wolno jej przyjmować gości, przeprowadzać rozmów telefonicznych ani odbierać poczty. Et ce sont ces pays, les pays en développement, qui ont besoin de marchés ouverts aptes à recevoir leurs produits. A to właśnie te kraje, kraje rozwijające się, potrzebują otwartych rynków, które mogłyby przyjmować ich produkty. J'estime que les navires en détresse doivent être accueillis dans des endroits spécialement équipés où ils pourront recevoir l'assistance dont ils ont besoin. Uważam, że zagrożone statki należy przyjmować w specjalnie wyposażonych obszarach, w których można im zapewnić pomoc, jakiej potrzebują.
  • recueillir
  • revêtir
  • souffrir

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net