Polish-German translations for odpowiadać

  • antworten
    Ich bin nicht hier, um im Namen von Frau Merkel zu antworten. Nie jestem tu po to, by odpowiadać w imieniu pani Merkel. Ich will hier nicht auf alle Fragen antworten. Nie zamierzam odpowiadać na wszystkie zadane pytania. Ich glaube, auf manche Angriffe muss man nicht antworten. Uważam, że na niektóre ataki nie należy odpowiadać.
  • erwidern
  • beantworten
    Verfasser. - Frau Präsidentin, Herr Kommissar Cioloş! Ich freue mich, dass Sie heute hier sind und die Anfragen beantworten. Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu Cioloş! Cieszę się, że jest tu dziś Pan z nami, by odpowiadać na nasze pytania. Wir erwarten vom Rat die Bereitschaft, sich mit den zuständigen Ausschüssen zu treffen und Fragen zu beantworten. Oczekujemy, że Rada będzie gotowa spotykać się z właściwymi komisjami i odpowiadać na ich pytania. Wissenschaft darf nicht politisch kontrolliert werden, sondern soll alle Umstände berücksichtigen, jede mögliche Frage beantworten. Nauka nie może być sterowana politycznie, lecz powinna uwzględniać wszystkie przesłanki i odpowiadać na wszystkie możliwe pytania.
  • behandelndie
  • bezeugen
  • entgegen bringen
  • entgegnen
  • entsprechen
    Dieser sollte dem Wesen der Nutznießer und Anwender entsprechen. Powinien on odpowiadać charakterowi odbiorców i użytkowników norm. In jedem Organ müssen Mittelforderungen daher einem echten Bedarf an auszuführenden Aufgaben entsprechen. W każdej instytucji żądania budżetowe muszą odpowiadać rzeczywistej konieczności wykonania określonych zadań. Die Höhe dieser Gebühren sollte lediglich den Kosten entsprechen, die nachweislich für die Sicherstellung der Sicherheit von Fluggästen angefallen sind. Wysokość tych opłat powinna odpowiadać jedynie kosztom ewidentnie poniesionym w związku z zapewnianiem bezpieczeństwa pasażerów.
  • gefallen ansprechen
  • handhaben
  • korrespondieren
  • passen
    Diese Zuständigkeit ist unbestreitbar und es gibt keinen Vorschlag für ein Einheitsmodell, dass für alle passen würde. To prawo jest, rzecz jasna, niepodważalne i nie może być mowy o tym, że jeden model będzie odpowiadać wszystkim. Nur so können Lösungen gefunden werden, die zur eigenen Tradition und Kultur passen und so nahe beim Menschen sind. To jedyna droga, by znaleźć rozwiązania, które odpowiadać będą tradycjom i kulturze poszczególnych krajów i będą bliskie ich obywatelom.
  • verantwortlich sein Verantwortung haben
  • zusagen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net