Polish-German translations for zatem
- alsoSo ist das also eine schwierige Aufgabe. Jest to zatem również trudne zadanie. Die Situation bessert sich also. Zatem sytuacja ulega poprawie. Was also tun wir in diesem Fall? Co możemy zatem zrobić w tej sprawie?
- also daher
- darumDarum ist der Sektor engagiert. Sektor ten zatem jest dobrze rozwinięty. Darum werden wir dafür mehr Zeit benötigen. Będziemy zatem potrzebowali na to więcej czasu. Darum brauchen wir technologische Entwicklung. Postęp technologiczny jest zatem wymagany.
- demnachDemnach ist es schwierig. Was können wir tun? Sytuacja jest więc trudna, co zatem możemy zrobić? Demnach umfasst die Diversifikation auch die Versorgung. Zatem dywersyfikacja obejmuje także dostawy. Demnach meine ich, dass es zahlreiche Möglichkeiten gibt. Uważam zatem, że istnieje wiele możliwości.
- demzufolgeHerr Präsident, demzufolge hätten wir darüber abstimmen müssen, ob wir es in den Text aufnehmen wollen oder nicht. Panie przewodniczący! Powinniśmy więc zatem głosować nad tym, czy ewentualnie chcemy ten wyraz uwzględnić. Die erste Botschaft des Berichtes lautet demzufolge: Wir müssen noch ein paar Schritte weiter gehen. A zatem tak brzmi pierwszy komunikat zawarty w sprawozdaniu: musimy posunąć się trochę dalej. Ein nicht unbeachtlicher Prozentsatz seines Erdgasbedarfs wird demzufolge aus Zentralchina importiert. Niewielki odsetek zapotrzebowania na gaz jest zatem importowany z Azji Środkowej.
- deshalbWir müssen deshalb vernünftig sein. Musimy zatem działać sensownie. Deshalb müssen wir darin investieren. Musimy zatem w nie inwestować. Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten. Postanowiłem zatem wstrzymać się od głosu.
- deswegenDeswegen ist hier absolute Vorsicht geboten. A zatem musimy być ostrożni w tej kwestii. Deswegen habe ich für den Bericht gestimmt. Głosowałem zatem za sprawozdaniem. Deswegen müssen wir ganz genau hinschauen. Musimy zatem przyglądać się temu aspektowi ze szczególną uwagą.
- ergo
- folglichWir stehen folglich vor einer klaren und konkreten Herausforderung. Przed nami zatem wyraźne i konkretne wyzwanie. Folglich wurde die Geschäftsordnung akribisch eingehalten. A zatem regulamin był ściśle przestrzegany. Folglich müssen wir dafür Sorge tragen, dass dieser neue Wettbewerb fair ist. Musimy zatem dopilnować, żeby ta konkurencja była uczciwa.
- logischerweiseDie angeborenen oder anerzogenen Fähigkeiten sind aber individuell und bei jedem Menschen anders und somit logischerweise ungleich. Jednak ludzkie zdolności, czy te wrodzone czy nabyte wskutek gruntownej edukacji, to indywidualne i różne cechy poszczególnych osób, a zatem ich nierówność jest logiczna.
- mithinFunkfrequenzen sind eine Naturressource und mithin ein öffentliches Gut. Widmo radiowe jest zasobem naturalnym, a zatem publicznym. Der Schutz personenbezogener Daten kann mithin nicht mehr losgelöst von der Wettbewerbspolitik gesehen werden. A zatem ochrona danych osobowych nie może już być rozpatrywana w izolacji od polityki konkurencji. Das Problem nimmt mithin eine europäische Dimension an und ist nicht mehr auf die mittel- und osteuropäischen Länder begrenzt. Zatem problem przybiera wymiar europejski i nie jest już ograniczony do państw Europy Środkowej i Wschodniej.
- soDie Situation bessert sich also. Zatem sytuacja ulega poprawie. Dies ist also ein Widerspruch in sich. Zachodzi zatem faktyczna sprzeczność. Das Problem lässt sich also nicht so einfach lösen. A zatem nie jest to łatwy problem do rozwiązania.
- somit(Der Arbeitsplan ist somit angenommen.) (Porządek dzienny został zatem przyjęty.) Ich bekräftige somit hier meine Zustimmung. Potwierdzam zatem mój głos za ich przyjęciem. Somit schadet es uns nicht direkt. Nie odczujemy zatem natychmiastowych skutków ubocznych.
- sonach
Trending Searches
Popular Dictionaries