Polish-Portuguese translations for płaca

  • salárioPara trabalho igual, salário igual. Za tę samą pracę powinna być ta sama płaca. O salário desses trabalhadores também será institucionalmente mais baixo. Płaca za tę pracę również będzie gremialnie niższa. Quanto ao salário igual para trabalho igual, trata-se que algo há muito devido. Już dawno temu należało wprowadzić zasadę "równa płaca za równą pracę”.
  • remuneraçãoO financiamento regional não é um presente de Bruxelas, mas sim uma parca remuneração dos milhares de milhões das contribuições do Reino Unido. Fundusze regionalne to nie prezent od Brukseli, ale mizerne wynagrodzenie za to, co Wielka Brytania wpłaca do unijnego budżetu. Deveria tornar-se obrigatório, por exemplo, proceder a uma avaliação das necessidades de um determinado trabalho, e estabelecer a remuneração em função disso. Przykładowo obowiązkowa powinna być ocena wymagań na danym stanowisku, a płaca powinna być ustalana na jej podstawie. Três breves questões: em termos económicos, a remuneração deveria corresponder ao efeito do trabalho com base no serviço prestado, independentemente de quem o executa. Trzy krótkie kwestie: na gruncie ekonomicznym to płaca ma być odpowiednikiem efektów pracy na zasadzie zasługi, nie ważne kto tę pracę wykonuje.
  • ordenado
  • pagamentoIsto permitirá que os atrasos nos pagamentos tenham consequências que os tornarão desvantajosos. Będzie można wyciągać konsekwencje za opóźnienia w płatnościach, a wówczas tego rodzaju praktyki nie będą się opłacać. Actualmente os pagamentos provêm do financiamento da UE aos Estados-Membros, que têm depois de acrescentar um montante a esse total, cabendo finalmente às autarquias aplicar o regime. Obecnie płatności ze środków UE są przekazywane państwom członkowskim, które są zobowiązane dopłacać do nich określone kwoty, a następnie władze lokalne decydują o wdrożeniu programu. Esse regime permitirá aos proprietários que não tenham possibilidade de efectuar as suas prestações diferir a amortização do capital e até 70% dos pagamentos de juros por um período de dois anos. Przyjęty plan umożliwi tym właścicielom domów, którzy nie są w stanie spłacać rat kredytu hipotecznego, odroczenie spłaty całości kapitału i do 70% kwoty odsetek na okres dwóch lat.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net