Polish-Swedish translations for wynik

  • resultatett
    Nu har de det resultat de ville ha.Teraz mają wynik, jaki chcieli. Vad vi behöver är goda och snabba resultat!Potrzebujemy dobrych i szybkich wyników! Det är ett konkret resultat av EU.Jest to konkretny wynik dla całej Europy.
  • effekten
    PMS hjälper centrumet att styra och utvärdera dess effekter, effektivitet, verkningsgrad och relevans.Wprowadzenie systemu pomiaru wyników pomoże Centrum zarządzać skutkami, skutecznością, wydajnością i adekwatnością działań. I praktiken har det visat sig att en integrerad regionalpolitisk strategi är mycket effektivare resultatmässigt sett.Rzeczywistość pokazała, że zintegrowane podejście do polityki regionalnej jest o wiele bardziej skuteczne pod względem osiąganych wyników. Resultattavlan för den inre marknaden är ett effektivt sätt att åskådliggöra prestandan i respektive medlemsstater när det gäller att genomföra denna lagstiftning.Tabela wyników rynku wewnętrznego jest skutecznym sposobem pokazania tego, jak państwa członkowskie radzą sobie z wdrażaniem tego prawodawstwa.
  • facitInte ens läraren var helt säker på att hon hade rätt så vi var tvungna att titta i facit.Med facit i hand förstod vi att vi skulle ha tagit en annan väg.
  • följden
    Det är en följd av vårt välstånd, och två tredjedelar av världens befolkning lever fortfarande i fattigdom.Jest to wynik dobrobytu, a dwie trzecie ludzi na świecie wciąż żyje w ubóstwie. Vi har lyckats övervinna vissa rättsliga komplikationer som uppstod till följd av den metod som kommissionen använt.Udało nam się uporać z niektórymi komplikacjami prawnymi, wynikłymi w związku z metodą zastosowaną przez Komisję. Jag vill uppmärksamma en situation som jag själv bevittnat, nämligen det stora antalet föräldralösa barn i området till följd av konflikten.Chciałem zwrócić uwagę na jedną rzecz, którą mogłem tam zauważyć, tj. wiele sierot, jako wynik konfliktu, który cały czas tam ma miejsce.
  • frukten
  • konsekvensen
    Finansåret 2010 visade tydligt hur känsligt och viktigt offentliggörandet av resultatet är för att visa konsekvens.Rok finansowy 2010 jasno pokazał, jak delikatną i ważną kwestią pod względem konsekwencji jest publikacja wyników. Vi förväntar oss att rådet går in mer i detalj på de sociala frågor som är en konsekvens av krisen och drar rätt slutsatser.Oczekujemy, że Rada z większą uwagą zajmie się problemami społecznymi wynikłymi z kryzysu i wyciągnie odpowiednie wnioski. Denna konsekvens av vår resa till Peking visade att kommissionens beslutsamma strategi med ett konstruktivt engagemang för Kina har gett påtagliga resultat och därmed visat sig vara riktig.Ten wynik naszej wizyty w Pekinie dowiódł, że konsekwentne podejście Komisji do konstruktywnego dialogu z Chinami prowadzi do konkretnych rezultatów, jest zatem prawidłowym podejściem.
  • påföljdVad blev påföljden för misshandeln?
  • poängsummaenVem fick högst poängsumma?
  • ställningen
    Jag gläds över resultatet i lokalvalet i Moldavien genom vilket partierna i Alliansen för europeisk integration, som för närvarande innehar regeringsmakten, har befäst sin ställning.Mogę jedynie z zadowoleniem przyjąć wynik wyborów lokalnych w Republice Mołdowy, które wzmocniły pozycję partii sprawującej obecnie rządy - Sojuszu na rzecz Integracji Europejskiej. Jag tänker inte ta ställning i den här frågan.Kolla det här fotot, vilken jäkla ställning du har!
  • utfallett
    Om omröstningen inte utfaller som EU-diktatorerna vill är det bara att rösta igen och igen tills resultatet blir det rätta.Jeśli wynik głosowania nie jest po myśli unijnych dyktatorów, to po prostu głosuje się tyle razy ile trzeba, aby wynik był właściwy. Allt som röjdes var en metod som gav tre utfall - den bästa, genomsnittliga och värsta - och syftet med testerna var inte öppenhet på marknaden.Ujawniono jedynie sposób uzyskania trzech wyników - najlepszego, średniego i najgorszego - a celem testów nie była przejrzystość rynku. göra ett utfall
  • utgången
    Det är en mycket dålig utgång som kunde ha undvikits.Ten wynik jest bardzo zły i można go było uniknąć. Detta tvingar medborgare att vända sig till en domstol i ett annat EU-land utan någon garanti för att denna dyra process kommer att ha en fördelaktig utgång.Fakt ten zmusza obywateli do występowania przed sądami innych państw członkowskich bez gwarancji, że tak kosztowna procedura przyniesie pożądany wynik. Det är nyttigt att jämföra säkerheten inom kol-, olje- och vattenkraftsindustrierna med kärnkraftsindustrins säkerhet avseende olyckor med dödlig utgång.Przydatne byłoby porównanie wyników bezpieczeństwa przemysłu górnictwa węgla, naftowego czy hydroelektrycznego z energetyką jądrową, jeżeli chodzi o wypadki, w których ginęli ludzie.
  • utslagett
    Jag kan bara beklaga att detta maktskifte endast kunde uppnås till priset av människoliv och lidande, och att inte valurnornas utslag i sig var nog.Wyrażam swoje ubolewanie, że przejęcie władzy mogło się odbyć tylko kosztem ludzkiego życia i cierpienia i że nie wystarczył sam wynik wyborów. Det maximala utslaget för en pendelrörelse kallas dess "amplitud".Tomas äter inte längre plommon då han får röda utslag på hela kroppen av dem.
  • verkanen
    Dessutom måste vi fundera över om direktivet har haft avsedd verkan eller om det inte kunnat leda till vissa resultat redan från början.Musimy ponadto rozważyć, czy przedmiotowa dyrektywa przyniosła zamierzony efekt, czy też już od momentu, gdy ją zaproponowano, wiadomo było, że nie pozwoli ona na uzyskanie pewnych wyników.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net