Portuguese-Danish translations for suportar

  • tåleMen vi må også se på det, som Kosovos økonomi kan tåle. Mas, por outro lado, temos também de ter em conta o que a economia do Kosovo pode suportar. Landet kan ikke tåle en sådan åreladning, det fremgår af den økonomiske situation. O país não pode suportar essa sangria, como a sua situação económica bem revela. Jeg håber virkelig, at det er den sidste eftermiddag, Parlamentet skal tåle mig, men det er jo helt op til Parlamentet. Espero que esta seja, efectivamente, a última tarde em que esta Assembleia terá de me suportar, mas isso está nas mãos do Parlamento.
  • udholdeDen menneskelige natur finder det vanskeligere at udholde en sejr end et nederlag. A natureza humana tem mais dificuldade em suportar uma vitória do que uma derrota. Lad os huske på, hvad europæere - madrilenere - har måttet udholde. Vamos lembrar-nos do que os europeus - do que os madrilenos - tiveram de suportar. Det var i øvrigt kultur, der hjalp dem til at udholde fire års krig. Acrescento que foi a cultura que os ajudou a suportar quatro anos de guerra.
  • udståJeg tror næppe, at der er nogen her, der kan forestille sig, hvad ofrene virkelig må udstå. Julgo que praticamente ninguém aqui consegue imaginar o que as vítimas têm verdadeiramente que suportar.Det er derfor, det er nødvendigt, at han er til stede, så han må udstå det budskab, der vil blive leveret. É por isso que ele tem de estar presente e suportar a mensagem que lhe será transmitida.
  • finde sig iPragmatisterne er dem, der ved, hvad der kan opnås, og som er nødt til at finde sig i frustrationen, når dette er mindre, end de ønskede. Os pragmáticos são os que sabem o que é possível alcançar e têm de suportar a frustração quando o que é possível alcançar é menos do que eles gostariam.Man må være klar over, at ingen demokratiske samfund kan finde sig i en terroraktion om ugen uden at forlange, at dets ledere reagerer. É preciso ter muito presente que nenhuma sociedade democrática consegue suportar acções terroristas todas as semanas sem exigir aos seus governantes uma reacção. Dette er en alvorlig sag, og det er disse folk, vi må trækkes med, men Euromed-landene vil slet ikke skulle finde sig i de tre amigoer. Este é um assunto sério, e estas são as pessoas a que estamos amarrados, mas os países Euromed não têm de suportar estes três amigos.
  • klareRegionen kan ikke klare endnu en krig. A região não poderá suportar outra guerra. Den profit, de opnår, er enorm. De kan helt sikkert klare disse investeringer. Ela poderá, seguramente, suportar esses investimentos. De kan ikke klare en yderligere forøgelse af de ikke-lønrelaterede arbejdsomkostninger. Não teriam condições para suportar mais um aumento dos custos salariais complementares.
  • understøtteDer skal indføres bevarelsesforanstaltninger, hvis jomfruhummerbestandene atter skal kunne understøtte et betydeligt fiskeri. As unidades populacionais de lagostins requerem medidas de conservação que lhes permitam recuperar a sua capacidade para suportar pescarias significativas. Jeg har i det mindste en fast økonomisk overbevisning om, at der er to søjler, som skal understøtte den europæiske konstruktion. Eu, pelo menos, tenho uma profunda convicção económica de que são dois os pilares que devem suportar o edifício europeu. Castiglione også nævnte. Dette omfatter mange proceduremæssige aspekter og forenklinger, der gør systemet i stand til at understøtte gennemførelsen af WTO's afgørelser. As propostas abrangem assim numerosos aspectos relacionados com os procedimentos e elementos de simplificação, para que o sistema possa suportar a aplicação das decisões da OMC.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net